Sie suchten nach: infrastrukturleistungen (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

infrastrukturleistungen

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

(s) infrastrukturleistungen für gemeinnützige organisationen.

Polnisch

(s) wsparcie infrastrukturalne dla podmiotów pożytku publicznego.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bessere infrastrukturleistungen für güterverkehrsbetreiber in einem besonderen schienennetz

Polnisch

poprawa jakości usług infrastrukturalnych oferowanych przewoźnikom towarowym w danej sieci

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kumulativ dazu könnten auch staatliche beihilfen für infrastrukturleistungen genehmigt werden.

Polnisch

pomoc państwa na infrastrukturę może również zostać przyznana w połączeniu z powyższymi zasadami.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

gemeinwohlorientierte dienste von allgemeinem interesse zur bereitstellung gesellschaft­lich notwendiger infrastrukturleistungen.

Polnisch

usługi użyteczności publicznej zapewniające niezbędną społeczeństwu infrastrukturę.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schließlich können mehrjahresverträge auch eine vorstufe für effizientere ausschreibungen von infrastrukturleistungen bilden.

Polnisch

umowy wieloletnie mogą wreszcie stanowić pierwszy etap na drodze do lepszego wykorzystania konkurencyjnych procedur przetargowych w zakresie usług infrastrukturalnych.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dabei geht es darum, den güterverkehrsbetreibern infrastrukturleistungen einer bestimmten zuverlässigkeit und qualität zu garantieren.

Polnisch

sprawą podstawową jest tutaj zagwarantowanie przewoźnikom towarowym niezawodności i jakości usług świadczonych na ich rzecz przez zarządców infrastruktury.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die infrastrukturleistungen unterliegen in der regel keinem wettbewerb, da die infrastruktur ein natürliches monopol darstellt.

Polnisch

na rynku usług infrastrukturalnych nie ma zazwyczaj konkurencji, ponieważ infrastruktura stanowi naturalny monopol.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als indikatoren für die infrastrukturleistungen kommen instandhaltungsausgaben je streckenkilometer in frage oder der prozentanteil der strecken, für die geschwindigkeitsbegrenzungen gelten.

Polnisch

wskaźnikami odnoszącymi się do dostępności infrastruktury mogą być wysokość kosztów utrzymania na kilometr torów lub odsetek linii poddanych czasowemu ograniczeniu prędkości.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

reichen die einnahmen für die instandhaltung großer und mitunter überdimensionierter netze nicht aus, so leidet darunter die qualität der infrastrukturleistungen.

Polnisch

tam, gdzie dochody nie wystarczają do utrzymania dużych, często zbyt wielkich sieci, spada jakość usług infrastrukturalnych.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

während für das sicherheitsmanagement und die meldung von unfalldaten detaillierte gemeinschaftsvorschriften bestehen, gibt es für die Überwachung der infrastrukturleistungen noch keine derartigen anforderungen.

Polnisch

o ile wspólnota ustanowiła szczegółowe wymagania w zakresie zarządzania bezpieczeństwem oraz zgłaszania (informacji dotyczących) wypadków, nie wprowadzono jeszcze takich obowiązków na szczeblu wspólnotowym w odniesieniu do monitorowania usług infrastrukturalnych.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das eu-recht sieht die schaffung von anreizen vor, um die mit den infrastrukturleistungen verbundenen kosten und die entsprechenden wegeentgelte zu senken.

Polnisch

prawodawstwo ue wymaga wprowadzania bodźców mających na celu obniżenie kosztu udostępnienia infrastruktury oraz opłat za korzystanie z niej.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der schienengüterverkehrsmarkt, der etwa zur hälfte aus grenzüberschreitenden diensten besteht, kann sich nicht richtig entwickeln, wenn den güterverkehrsbetreibern keine besseren infrastrukturleistungen geboten werden.

Polnisch

rynek towarowych przewozów kolejowych, którego około połowę stanowią usługi międzynarodowe, nie będzie mógł bowiem odpowiednio się rozwijać, jeżeli infrastruktura kolejowa nie zapewni przewoźnikom towarowym lepszego poziomu obsługi.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in bulgarien, irland, den niederlanden, Österreich, der slowakei, ungarn und dem vereinigten königreich werden zahlungen für die infrastrukturleistungen bereits an qualitätskriterien geknüpft12.

Polnisch

w austrii, belgii, na węgrzech, w irlandii, holandii, na słowacji i w zjednoczonym królestwie płatności z tytułu udostępnienia infrastruktury zależą już od kryteriów jakościowych12.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

durch eine angemessene information über die bedingungen und modalitäten für den zugang zu den dienstleistungen, die für einen reibungslosen güterzugbetrieb notwendig sind, wird zudem ein diskriminierungsfreier zugang zu sämtlichen infrastrukturleistungen eines güterverkehrskorridors ermöglicht.

Polnisch

jakość informacji dotyczących warunków dostępu do ogółu usług koniecznych dla zapewnienia sprawnego ruchu pociągów towarowych pozwoli ponadto na wolny od dyskryminacji dostęp do ogółu usług świadczonych w ramach infrastruktury korytarza transportu towarowego.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die infrastrukturleistungen der postunternehmen sind unentbehrlich für wirtschaft und staat sowie für das geistige und gesellschaftliche leben in der europäischen union. darüber hinaus sind viele universaldienstanbieter auch bedeutende anbieter von finanzdienstleistungen (postbanken).

Polnisch

usługi pocztowe stanowią niezbędne wsparcie infrastrukturalne dla działań unii europejskiej w sferze handlowej, rządowej, intelektualnej i społecznej. ponadto wielu z operatorów świadczących usługi powszechne spełnia ważną rolę w zakresie usług finansowych (banki pocztowe).

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

zumindest eine der folgenden infrastrukturleistungen: materielle betreuung innovativer projekte (voll ausgestattete büroräume), schulungseinrichtungen, laboreinrichtungen, test- und zertifizierungseinrichtungen,

Polnisch

przynajmniej jeden z następujących typów infrastruktury: fizyczny inkubator dla projektów (w pełni wyposażone biura), miejsca przystosowane do działalności szkoleniowej, urządzone laboratoria badawcze, infrastruktura dla prób i certyfikatów [jakości]

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

100. kumulativ dazu könnten auch staatliche beihilfen für infrastrukturleistungen genehmigt werden. genehmigt werden könnte beispielsweise eine beihilfe, die zugang zu breitbanddiensten in gebieten ermöglicht, in denen der markt keine oder keine ausreichende versorgung mit breitbanddiensten bietet. allgemein könnten beihilfen für innovationsfördernde infrastrukturleistungen genehmigt werden, wenn sie technologisch neutral sind und ein offener zugang gewährleistet ist.

Polnisch

100. pomoc państwa na infrastrukturę może również zostać przyznana w połączeniu z powyższymi zasadami. na przykład, pomoc może być uzasadniona, jeśli jej celem jest zapewnienie szerokopasmowego dostępu do internetu w „szarych” lub „białych” rejonach, gdzie rynek nie zapewnia zasięgu szerokopasmowego dostatecznie lub nawet wcale. ogólnie rzecz biorąc, pomoc na infrastrukturę wspierającą innowację może zostać przyznana, o ile zagwarantuje się technologiczną neutralność i otwarty dostęp.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,819,181 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK