Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
unentgeltlich zugeteilte prämienansprüche
uprawnienia uzyskiwane bezpłatnie
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
diese mindestanzahl darf fünf prämienansprüche nicht überschreiten.
minimum to nie może przekraczać pięciu uprawnień do premii.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den entzug und die neuzuweisung ungenutzter prämienansprüche nach diesem abschnitt.“
wycofywania i ponownego przydzielania niewykorzystanych praw do premii ustanowionych na mocy niniejszej sekcji.”;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4. prämienansprüche müssen in einem umfang von mindestens 70 % genutzt werden.
4. minimalny procent wykorzystania praw do premii wynosi 70 %.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
die mitgliedstaaten können den betriebsinhabern innerhalb der grenzen ihrer nationalen reserven prämienansprüche zuteilen.
państwa członkowskie mogą przyznawać prawa do premii rolnikom, w ramach limitów swoich rezerw krajowych.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
er kann seine prämienansprüche auch ohne Übertragung seines betriebs ganz oder teilweise auf andere betriebsinhaber übertragen.
rolnik może również przekazać, w całości lub części, swoje prawa do premii innym rolnikom bez przenoszenia praw do swojego gospodarstwa.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die gesamtzahl der prämienansprüche jedes mitgliedstaats sollte auf der grundlage der bereits bestehenden prämienansprüche festgesetzt werden.
całkowita liczba praw do premii każdego państwa członkowskiego powinna być ustalana na podstawie poziomów już ustanowionych.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in allen anderen fällen werden diese erzeuger den erzeugern gleich gestellt, die lediglich prämienansprüche übertragen.
we wszystkich pozostałych przypadkach tacy producenci traktowani są w ten sam sposób co producenci przekazujący jedynie swoje prawa do premii.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(4) prämienansprüche, die in anwendung der maßnahme gemäß absatz 2 entzogen wurden, verfallen.
4. uprawnienia do premii, które zostały cofnięte zgodnie z działaniami przewidzianymi w ust. 2 są uchylane.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- die maßnahmen für den fall, daß prämienansprüche, die in die nationale reserve zurückgefallen sind, nicht genutzt werden.
- środków związanych z niewykorzystanymi prawami do premii, które nie zostały zwrócone do rezerwy krajowej.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
(d) die zahl der den erzeugern in den benachteiligten gebieten aus der nationalen reserve im vorangegangenen jahr eingeräumten prämienansprüche;
d) liczba praw do premii przyznanych rolnikom na mniej korzystnych obszarach z rezerwy państwowej w ciągu poprzedniego roku;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. ein erzeuger, der prämienansprüche besitzt, kann diese entweder selber nutzen und/oder an einen anderen erzeuger abtreten.
1. rolnik posiadający prawa może korzystać z nich sam i/lub wydzierżawić takie prawa innemu rolnikowi.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prämienansprüche, die gemäß artikel 94 absatz 2 oder nach maßgabe anderer gemeinschaftsvorschriften entzogen wurden, werden der nationalen reserve zugeschlagen.
wszystkie prawa do premii wycofane zgodnie z art. 94 ust. 2 lub innymi przepisami wspólnotowymi są dodawane do rezerwy krajowej.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) prämienansprüche, die gemäß artikel 9 absatz 2 oder nach maßgabe anderer gemeinschaftsvorschriften entzogen werden, werden der nationalen reserve zugeschlagen.
2. jakiekolwiek prawa do premii wycofane na podstawie art. 9 ust. 2 lub innych przepisów wspólnotowych dodaje się do rezerwy krajowej.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(3) der prämienanspruch jedes erzeugers ist gemäß artikel 7 individuell begrenzt.
3. uprawnienia producentów do premii ogranicza stosowanie pułapów indywidualnych zgodnie z definicją w art. 7.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: