Sie suchten nach: qualifiziertem (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

qualifiziertem

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

ausbildung und einstellung von fachlich qualifiziertem personal.

Polnisch

szkolenia i zatrudnianie wykwalifikowanego personelu technicznego.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

wasserdichtem gehäuse und automotive-qualifiziertem stecker, und

Polnisch

z wodoszczelną obudową i wtyczką przeznaczoną do użytku w pojazdach samochodowych, oraz

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nachfrage nach qualifiziertem personal lässt sich leichter befriedigen

Polnisch

demand for skilled staff will be easier to meet

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

deren durchführung vor allem den einsatz von qualifiziertem personal erfordert.

Polnisch

których wykonanie wiąże się z wykorzystaniem wykwalifikowanego personelu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die einteilung in handelsklassen sollte von ausreichend qualifiziertem personal vorgenommen werden.

Polnisch

klasyfikacja powinna być prowadzona przez odpowiednio wykwalifikowany personel.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausbau der verwaltungskapazität der wettbewerbsbehörde sowie bereitstellung von qualifiziertem personal und schulungsmaßnahmen.

Polnisch

zwiększenie zdolności administracyjnych urzędu ochrony konkurencji oraz zapewnienie odpowiedniej liczby pracowników oraz odpowiednich szkoleń.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das produkt darf nur von qualifiziertem personal in abteilungen mit entsprechender genehmigung verwendet werden.

Polnisch

preparat powinien podawać wyłącznie wykwalifikowany personel w określonych warunkach.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

hier sind verbesserungen des managements, der ausrüstung und der verfügbarkeit von qualifiziertem personal erforderlich.

Polnisch

rozwój żeglugi wymaga poprawy w zakresie zarządzania, wyposażenia i dostępności wykwalifikowanych pracowników.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf anforderung des missionsleiters erleichtert die aufnahmepartei die einstellung von qualifiziertem örtlichem personal durch die eumm.

Polnisch

na wniosek szefa misji strona przyjmująca ułatwi prowadzoną przez eumm rekrutację kwalifikowanego personelu lokalnego.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die umschulung muss crm-elemente enthalten, die von ausreichend qualifiziertem personal zu vermitteln sind.

Polnisch

elementy szkolenia crm włączane są do szkolenia przejściowego i prowadzone przez odpowiednio wykwalifikowany personel.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die injektion sollte intravenös von einem arzt oder qualifiziertem/geschultem medizinischem fachpersonal verabreicht werden.

Polnisch

zastrzyk powinien być podawany dożylnie przez lekarza lub przez wykwalifikowaną/przeszkoloną pielęgniarkę.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

radiopharmazeutika dürfen nur von qualifiziertem personal mit entsprechender behördlicher genehmigung für den umgang und die verarbeitung von radionukliden verwendet werden.

Polnisch

produkty radiofarmaceutyczne powinny być stosowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, posiadający zezwolenia dotyczące stosowania i obchodzenia się z radioizotopami wydane przez stosowne władze.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

hierzu wird der flexible austausch von hoch qualifiziertem fui-personal zwischen sektoren, ländern und disziplinen gefördert.

Polnisch

zachętą do tego rodzaju kontaktów będzie wspieranie elastycznych form wymiany wysoko wykwalifikowanych naukowców i specjalistów ds. badań i innowacji między sektorami, krajami i dyscyplinami nauki.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf anforderung des leiters der mission/polizeichefs erleichtert die aufnahmepartei die einstellung von entsprechendem qualifiziertem örtlichem personal durch die eupm.

Polnisch

na wniosek przewodniczącego misji/komisarza policji strona przyjmująca ułatwia rekrutację przez eupm wykwalifikowanego miejscowego personelu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die benlysta-infusionen müssen von qualifiziertem medizinischen fachpersonal verabreicht werden, das speziell in der verabreichung von infusionstherapien geschult ist.

Polnisch

wlewy leku benlysta powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel medyczny przeszkolony w zakresie prowadzenia terapii przy zastosowaniu wlewów.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der erfolg von eures hängt zum einen von einem effizienten technischen netzwerk, zum andern von qualifiziertem personal ab, das zur grenzübergreifenden zusammenarbeit bereit ist.

Polnisch

sukces eures zależy zarówno od sprawnej sieci technicznej jak i od wykwalifikowanej kadry gotowej dowspółpracy międzynarodowej.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

d) angemessene klinische erfahrung, die unter der aufsicht von auf dem gebiet der geburtshilfe qualifiziertem personal und in anerkannten einrichtungen erworben wird;

Polnisch

d) odpowiednie doświadczenie kliniczne zdobyte w zatwierdzonych instytucjach pod nadzorem personelu wykwalifikowanego w położnictwie;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

patienten, die von der intravenösen auf die subkutane darreichungsform wechseln, sollten ihre erste subkutane dosis anstelle der nächsten geplanten intravenösen dosis unter aufsicht von qualifiziertem medizinischen fachpersonal anwenden.

Polnisch

pacjenci, u których zmieniono sposób podawania z dożylnego na podskórny, muszą przyjąć pierwszą, podawaną podskórnie dawkę zamiast zaplanowanej dawki dożylnej pod kontrolą lekarza.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

außerdem unterstrich die studie die notwendigkeit der einstellung von qualifiziertem personal mit kenntnissen in den bereichen informatik, neue marketing-technologien, sowie finanzielle und regulative themen.

Polnisch

ponadto badanie podkreśliło konieczność zatrudnienia wyspecjalizowanego personelu dysponującego wiedzą w dziedzinie technologii informatycznych, nowych technologii, marketingu, finansów i prawa.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,486,809 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK