Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aard van de sanctie:
rodzaj kary:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de helft van de sanctie
połowy kary
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
informatie over de duur van de sanctie:
informacje dotyczące długości kary:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
800/1999 bedoelde sanctie niet toegepast.
a) rozporządzenia (we) nr 800/1999 nie ma zastosowania.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
besluit over de tenuitvoerlegging van de sanctie en termijnen
decyzja w sprawie wykonania kary i terminy
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
h) het vonnis waarbij de sanctie is opgelegd:
h) wyrok skazujący:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een ander deel van de sanctie (nader te omschrijven):
innej części kary (proszę podać):
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i) status van het vonnis waarbij de sanctie is opgelegd:
i) informacje o wyroku skazującym:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de tenuitvoerlegging van de sanctie wordt beheerst door het recht van de tenuitvoerleggingsstaat.
jedynie organy państwa wykonującego, z zastrzeżeniem ust.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) gegevens betreffende de gevonniste persoon aan wie de sanctie is opgelegd:
d) informacje dotyczące osoby, wobec której orzeczono karę:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e) de tenuitvoerlegging van de sanctie is volgens het recht van de tenuitvoerleggingsstaat verjaard;
e) wykonanie kary uległo przedawnieniu zgodnie z prawem państwa wykonującego;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de tenuitvoerlegging van de sanctie wordt beheerst door het recht van … (tenuitvoerleggingsstaat).
wykonanie kary jest regulowane prawem … (nazwa państwa wykonującego).
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de aangepaste sanctie houdt, naar aard of duur, geen verzwaring van de in de beslissingsstaat opgelegde sanctie in.
dostosowanie kary nie może spowodować zaostrzenia kary orzeczonej w państwie wydającym pod względem rodzaju lub czasu trwania.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) rechterlijke instantie die het definitief geworden vonnis heeft gewezen waarbij de sanctie is opgelegd:
b) sąd wydający wyrok skazujący, który się uprawomocnił:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behoudens lid 2 gaat de beslissingsstaat niet tot de verdere tenuitvoerlegging van de sanctie over, zodra de tenuitvoerlegging in de tenuitvoerleggingsstaat is ingegaan.
2 państwo wydające nie może przystąpić do wykonywania kary po rozpoczęciu jej wykonywania przez państwo wykonujące.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(9) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de tenuitvoerleggingsstaat dient de reclassering van de gevonniste persoon te bevorderen.
(9) wykonanie kary w państwie wykonującym powinno zwiększać szansę na resocjalizację osoby skazanej.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) het definitieve besluit tot erkenning van het vonnis en de tenuitvoerlegging van de sanctie, alsmede de datum van het besluit;
c) o wydaniu prawomocnego orzeczenia o uznaniu wyroku i wykonaniu kary wraz z datą wydania tego orzeczenia;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e) het gemotiveerde besluit tot aanpassing van de sanctie, overeenkomstig artikel 8, lid 2, of artikel 8, lid 3;
e) o wszelkich orzeczeniach o dostosowaniu kary zgodnie z art.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) het gemotiveerde besluit om, overeenkomstig artikel 9, het vonnis geheel of gedeeltelijk niet te erkennen of de sanctie niet ten uitvoer te leggen;
d) o wszelkich orzeczeniach o odmowie uznania wyroku i wykonania kary zgodnie z art.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bevoegde autoriteit van … (tenuitvoerleggingsstaat) kan de sanctie alleen wijzigen indien de duur of de aard ervan onverenigbaar is met het recht van deze staat.
właściwy organ … (nazwa państwa wykonującego) może dostosować orzeczoną karę jedynie wtedy, gdy jest ona niezgodna z prawem tego państwa pod względem czasu trwania lub charakteru.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: