Sie suchten nach: seeverkehrsdienstleistungen (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

seeverkehrsdienstleistungen

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

a. seeverkehrsdienstleistungen

Polnisch

a. usŁugi w zakresie transportu morskiego

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

seeverkehrsdienstleistungen -ja -

Polnisch

usługi transportu morskiego -tak -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

internationale seeverkehrsdienstleistungen

Polnisch

usługi międzynarodowego transportu morskiego

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

seeverkehrsdienstleistungen _bar_ ja _bar_

Polnisch

usługi transportu morskiego _bar_ tak _bar_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

-sncm: seeverkehrsdienstleistungen im mittelmeer, reisebüros und schiffsbedarf.

Polnisch

-w przypadku sncm: usługi transportu morskiego na morzu Śródziemnym, biura podróży i zaopatrzenie statków.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

81 eg-vertrag (bestimmungen zum eg-kartellrecht) auf seeverkehrsdienstleistungen (

Polnisch

komisja przyjęła ponadto w dniu 1 lipca wytyczne w sprawie stosowania art. 81 traktatu we (postanowienia dotyczące porozumień ograniczających konkurencję) do sektora usług

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

"leitlinien für die anwendung von artikel 81 des eg-vertrags auf seeverkehrsdienstleistungen"

Polnisch

wytycznych w sprawie stosowania art. 81 traktatu we

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

es ist auch nicht ersichtlich, dass das konferenzsystem stabilere frachtraten oder zuverlässigere seeverkehrsdienstleistungen gewährleistet als sie bei uneingeschränktem wettbewerb möglich wären.

Polnisch

nie ma również dowodów na to, że system konferencji prowadzi do stabilizacji stawek przewozowych lub zapewnia większą niezawodność usług przewozowych niż byłoby to w przypadku rynku, na którym panuje pełna konkurencja.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

auf dem gebiet des kartellrechts hat die kommission vor kurzem die für seeverkehrsdienstleistungen mit ausgangs- oder zielort in europa geltenden wettbewerbsvorschriften überarbeitet.

Polnisch

w odniesieniu do prawa antymonopolowego, komisja dokonała ostatnio przeglądu szczególnych zasad dotyczących konkurencji w zakresie świadczenia usług transportu morskiego do i z europy.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

dem gerichtshof zufolge hatte die kommission insoweit nicht berücksichtigt, dass inselkabotage im mittelmeerraum bis zum 1. januar 1999 von der liberalisierung der seeverkehrsdienstleistungen in den mitgliedstaaten ausgeschlossen war.

Polnisch

zdaniem trybunału komisja w tym względzie nie uwzględniła okoliczności, że do dnia 1 stycznia 1999 r. żegluga przybrzeżna na wyspach morza Śródziemnego była wyłączona z liberalizacji usług transportu morskiego w obrębie państw członkowskich.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die vertragsparteien erkennen die bedeutung wirtschaftlicher und effizienter seeverkehrsdienstleistungen in einer sicheren und sauberen meeresumwelt als wichtigster beförderungsart an; sie erleichtern den welthandel und sind damit eine der schubkräfte der wirtschaftlichen entwicklung und der entwicklung des handels.

Polnisch

strony potwierdzają znaczenie rentownych i efektywnych usług transportu morskiego realizowanego w bezpiecznym i czystym środowisku morskim jako głównego środka transportu ułatwiającego handel międzynarodowy, a co za tym idzie, stanowiącego jedną z sił napędowych rozwoju gospodarczego oraz rozwoju handlu.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

87. am 1. juli nahm die kommission die leitlinien für die anwendung von artikel 81 des eg-vertrags auf seeverkehrsdienstleistungen (128) an, da die verordnung

Polnisch

w dniu 1 lipca komisja przyjęła wytyczne w sprawie stosowania art. 81 traktatu we do sektora usług transportu morskiego (128) w celu uchylenia rozporządzenia

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

am 13. september 2007 hat die kommission einen leitlinienentwurf zur anwendung von artikel 81 des eg-vertrags auf seeverkehrsdienstleistungen angenommen und eine öffentliche konsultation eingeleitet (106).

Polnisch

w dniu 13 września 2007 r. komisja przyjęła projekt wytycznych w sprawie stosowania art. 81 twe do usług transportu morskiego, przeznaczony do konsultacji społecznych106.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

mit dem dritten paket zur seeverkehrssicherheit unterstützt die kommission das funktionieren eines transparenten seeverkehrssektors und damit die schrittweise schaffung eines fairen marktes („level playing field“) für seeverkehrsdienstleistungen auf gemeinschaftlicher und internationaler ebene im interesse europäischer seeschifffahrtsunternehmen.

Polnisch

za pomocą trzeciego pakietu w sprawie bezpieczeństwa na morzu komisja przyczynia się do tworzenia przejrzyście funkcjonującego sektora żeglugi morskiej, co z kolei prowadzi do stopniowego powstania, na poziomie wspólnotowym i międzynarodowym, rynku opartego na zasadach równych dla wszystkich uczestników wymiany w sektorze żeglugi morskiej, korzystnego dla europejskich podmiotów tego sektora.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die gemeinschaft unterstützt die akp-staaten in ihren anstrengungen, wirtschaftliche und effiziente seeverkehrsdienstleistungen in den akp-staaten zu entwickeln und zu fördern, um die beteiligung von unternehmen aus den akp-staaten an internationalen seeverkehrsdiensten zu steigern.

Polnisch

wspólnota wspiera dążenia państw akp do rozwoju i wspierania rentownych i efektywnych usług transportu morskiego w państwach akp w celu zwiększenia udziału podmiotów gospodarczych akp w międzynarodowych usługach żeglugi morskiej.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,222,395 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK