Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
alle wörter sind nomen. keine verben, keine adjektive. die gewählte kategorie wird in der statusleiste angezeigt.
wszystkie słowa są rzeczownikami (nie ma czasowników, przymiotników, & etc;). wybrana kategoria jest wyświetlana w pasku stanu.
wortarten sie können einigen wortarten ein besonderes tag anfügen, damit parley ihre grammatikalische bedeutung erfährt. für verben können das zum beispiel konjugationen sein.
typy słów możesz dodawać specjalne znaczniki do niektórych typów słów, aby parley mógł znać ich znaczenie gramatyczne. na przykład dla czasowników możesz wpisywać ich koniugacje.
im verfügenden teil verbindlicher rechtsakte werden verben im französischen im indikativ präsens verwendet,im englischen wird„shall“ mit infinitiv gebraucht.in beiden sprachen sollte das futur nichtverwendet werden.
w części normatywnej aktów wiążących używa się w języku francuskim czasu teraźniejszego, natomiast w języku angielskim stosuje się zazwyczaj wyrażenia z„shall”. w miarę możliwości należy w obu tych językach unikać czasu przyszłego.