Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die aktion antwortet nicht
akcja nie odpowiada
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das modem antwortet nicht.
modem nie odpowiada.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
server antwortet nicht korrekt: %1
serwer nie odpowiedział właściwie:% 1
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das gerät ist beschäftigt und antwortet nicht.
urządzenie jest zajęte i nie odpowiada.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fehler: verbindung fehlgeschlagen, server antwortet nicht
błąd: nie nawiązano połączenia, serwer nie odpowiada
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
testverbindung zu datenbankserver %1 ist fehlgeschlagen: server antwortet nicht.
testowe połączenie z serwerem baz danych% 1 nie powiodło się. serwer nie odpowiada.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der gerichtshof antwortet nicht durch ein bloßes gutachten, sondern durch urteil oder mit gründen versehenen beschluss.
trybunał sprawiedliwości nie ogranicza się do zwykłego udzielenia opinii, lecz jego odpowiedź ma postać wyroku lub postanowienia z uzasadnieniem.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der server antwortete nicht innerhalb der gegebenen zeit.
limit czasu serwera został przekroczony
Letzte Aktualisierung: 2009-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das http-gateway antwortete nicht innerhalb der vorgesehenen zeit.
limit czasu bramy http został przekroczony
Letzte Aktualisierung: 2009-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wird nach artikel 16 absätze 2 und 3, artikel 29 absatz 3, artikel 30 absätze 2 und 3, artikel 102 absatz 2, artikel 107 absatz 2 und artikel 108 absatz 3 der kommission eine frist für die annahme oder Änderung eines beschlusses im wege eines durchführungsrechtsakts vorgegeben, so schließt diese frist den zeitraum vom folgetag des tages, an dem die kommission dem mitgliedstaat ihre anmerkungen übermittelt, bis zu dem tag, an dem der mitgliedstaat auf die anmerkungen antwortet, nicht ein.
jeżeli zgodnie z art. 16 ust. 2 i 3, art. 29 ust. 3, art. 30 ust. 2 i 3, art. 102 ust. 2, art. 107 ust. 2 i art. 108 ust. 3 wyznaczono komisji termin na przyjęcie lub zmianę decyzji w drodze aktu wykonawczego, to termin taki nie obejmuje okresu rozpoczynającego się w dniu następującym po dniu, w którym komisja wysyła swoje uwagi do państwa członkowskiego, i trwającego dopóki państwo członkowskie na takie uwagi nie odpowie.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: