Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die aktion antwortet nicht
akcja nie odpowiada
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das modem antwortet nicht.
modem nie odpowiada.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
server antwortet nicht korrekt: %1
serwer nie odpowiedział właściwie:% 1
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das gerät ist beschäftigt und antwortet nicht.
urządzenie jest zajęte i nie odpowiada.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fehler: verbindung fehlgeschlagen, server antwortet nicht
błąd: nie nawiązano połączenia, serwer nie odpowiada
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
testverbindung zu datenbankserver %1 ist fehlgeschlagen: server antwortet nicht.
testowe połączenie z serwerem baz danych% 1 nie powiodło się. serwer nie odpowiada.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der gerichtshof antwortet nicht durch ein bloßes gutachten, sondern durch urteil oder mit gründen versehenen beschluss.
trybunał sprawiedliwości nie ogranicza się do zwykłego udzielenia opinii, lecz jego odpowiedź ma postać wyroku lub postanowienia z uzasadnieniem.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der server antwortete nicht innerhalb der gegebenen zeit.
limit czasu serwera został przekroczony
Ultimo aggiornamento 2009-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das http-gateway antwortete nicht innerhalb der vorgesehenen zeit.
limit czasu bramy http został przekroczony
Ultimo aggiornamento 2009-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wird nach artikel 16 absätze 2 und 3, artikel 29 absatz 3, artikel 30 absätze 2 und 3, artikel 102 absatz 2, artikel 107 absatz 2 und artikel 108 absatz 3 der kommission eine frist für die annahme oder Änderung eines beschlusses im wege eines durchführungsrechtsakts vorgegeben, so schließt diese frist den zeitraum vom folgetag des tages, an dem die kommission dem mitgliedstaat ihre anmerkungen übermittelt, bis zu dem tag, an dem der mitgliedstaat auf die anmerkungen antwortet, nicht ein.
jeżeli zgodnie z art. 16 ust. 2 i 3, art. 29 ust. 3, art. 30 ust. 2 i 3, art. 102 ust. 2, art. 107 ust. 2 i art. 108 ust. 3 wyznaczono komisji termin na przyjęcie lub zmianę decyzji w drodze aktu wykonawczego, to termin taki nie obejmuje okresu rozpoczynającego się w dniu następującym po dniu, w którym komisja wysyła swoje uwagi do państwa członkowskiego, i trwającego dopóki państwo członkowskie na takie uwagi nie odpowie.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: