Sie suchten nach: er war auch in gewissem maß in der lage, (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

er war auch in gewissem maß in der lage,

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

tatsächlich geschieht dies schon jetzt in gewissem maß.

Portugiesisch

em certa medida, assiste-se já a este processo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese reduzierung wird in gewissem maß durch einen beihilfeanstieg in fünf ländern ausgeglichen.

Portugiesisch

esta diminuição é de certo modo compensada por uma subida dos auxílios em 5 países da eur 12.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in gewissem maße ist dies dann unvermeidlich.

Portugiesisch

e isso torna-se, em certa medida, inevitável.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

in gewissem maße ist der zugriff nach wie vor auf die projektteilnehmer begrenzt.

Portugiesisch

em certa medida, o acesso continua a estar limitado aos participantes dos projectos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch da, glaube ich, müssen wir uns als europäische union an investitionen in gewissem maß beteiligen.

Portugiesisch

creio ser aí também que nós, enquanto união europeia, temos de investir em certa medida.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wäre es in gewissem maße möglich, in die entscheidungen des rates einzugreifen?

Portugiesisch

poderia, de alguma forma, interferir nas decisões tomadas pelo conselho?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

dies hängt in gewissem maße mit der maßgeblich­keit von handelsbilanz und steuerbilanz zusammen.

Portugiesisch

este aspecto está relacionado de certa forma com a questão da dependência entre fiscalidade e contabilidade.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in gewissem maße ist die zunahme der gesetzesbrüche ergebnis wirtschaftlicher und sozialer faktoren.

Portugiesisch

em certa medida, a proliferação de delitos resulta de factores económicos e sociais.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darüber hinaus sind kreuzfahrten offenbar in gewissem maße auch in europa vermarktet worden.

Portugiesisch

para além disso, parece que os cruzeiros eram alvo de alguma comercialização na europa.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es mangelt ihnen in gewissem maße an technischer inter­operabilität.

Portugiesisch

carecem, até certo ponto, de interoperabilidade técnica.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der vorschlag der kommission berücksichtigt das in gewissem maße, jedoch nicht der vorschlag des berichterstatters.

Portugiesisch

a proposta da comissão acolhe essa ideia, em certa medida, ao contrário da proposta do relator.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das beispiel italiens zeugt in gewissem maße von dieser gefahr.

Portugiesisch

em certa medida, este risco é confirmado pela experiência italiana.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

angesichts der verbesserten beschäftigungssituation besteht in gewissem maße anlass zu optimismus

Portugiesisch

há motivos para optimismo em virtude da melhoria da situação do emprego

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ja, es muß neue vorbeugemaßnahmen geben und in gewissem maße auch neue sicherheitsmaßnahmen.

Portugiesisch

É verdade que terão de ser tomadas novas precauções e, de certa maneira, novas medidas de segurança.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

auf der nachfrageseite sind spanplatten und osb in der fertigbauindustrie in gewissem maße substituierbar.

Portugiesisch

auf der nachfrageseite sind spanplatten und osb in der fertigbauindustrie in gewissem maße substituierbar.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie stellen sich in gewissem maße auch in den eu-mitgliedstaaten, die kaum oder keine landgrenzen zu anderen mitgliedstaaten haben.

Portugiesisch

admite‑se que valham até certo ponto também para os estados‑membros da união europeia que têm poucas ou nenhumas fronteiras directas com um ou vários estados da união.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der rückgang der ausfuhren in dem fünfjahreszeitraum hatte daher in gewissem maße schädigende auswirkungen.

Portugiesisch

por conseguinte, a diminuição das exportações ao longo do período de cinco anos conduziu a alguns efeitos prejudiciais.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich nehme an, daß sie als direkt beteiligter diese bestürzung in gewissem maße teilen.

Portugiesisch

desconfio bem, senhor primeiro-ministro, que tendo sido apanhado no meio desses desentendimentos, o senhor partilha da nossa consternação.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das inkrafttreten des vertrages von amsterdam und in gewissem maße neue rechtsvorschriften könnten diesbezüglich hilfreich sein.

Portugiesisch

a entrada em vigor do tratado de amesterdão e, em certa medida, as novas disposições legislativas poderão ajudar.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dabei waren wesentliche soziale auswirkungen vielleicht kein vorrangiges ziel, doch waren sie in gewissem maße zu verzeichnen.

Portugiesisch

por conseguinte, conseguir um forte impacto social não foi talvez um objetivo primordial, embora se tenham verificado alguns impactos sociais.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,650,757 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK