Sie suchten nach: herkunftsbezeichnung (Deutsch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

herkunftsbezeichnung

Portugiesisch

indicação geográfica

Letzte Aktualisierung: 2015-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

mit gesicherter herkunftsbezeichnung

Portugiesisch

proveniência identificada

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bei der herkunftsbezeichnung muß es transparenz geben.

Portugiesisch

É necessário que haja transparência quanto à origem.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die herkunftsbezeichnung könnte ebenfalls teil der lösung sein.

Portugiesisch

a designação do país de origem poderia também ser parte da solução.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Über die bse-tests hinaus brauchen wir eine herkunftsbezeichnung.

Portugiesisch

para além dos testes à bse, necessitamos de uma identificação da origem.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das recht auf niederlassung unter der herkunftsbezeichnung zeitlich befristet und

Portugiesisch

quando estabelece um limite temporal ao estabelecimento sob o título profissional de origem e

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

produktionen mit kontrollierter herkunftsbezeichnung und spezifischen qualitätsmerkmalen sind eine konkrete antwort.

Portugiesisch

as produções de origem e de qualidades específicas são uma resposta concreta.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in frankreich haben wir eine lange tradition bei erzeugnissen mit kontrollierter herkunftsbezeichnung.

Portugiesisch

em frança, temos uma longa tradição dos produtos de denominação de origem controlada.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

entgegengehaltenes marken-oder zeichenrecht: geschützte herkunftsbezeichnung "bud" für bier.

Portugiesisch

marca ou sinal invocado: direito à denominação de origem protegida%quot%bud%quot% para designar cerveja

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

das weinbaugbiet collio muß für die europäischen marken mit geprüfter herkunftsbezeichnung geschützt werden.

Portugiesisch

a região vinícola collio deve ser protegida por uma denominação de origem.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(1) in artikel 3 werden die worte "über die herkunftsbezeichnung" gestrichen.

Portugiesisch

1. no artigo 3o são suprimidas as palavras «de indicação de proveniència».

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die verpflichtende anwendung des haccp-systems (in den betroffenen sektoren) und der herkunftsbezeichnung sowie

Portugiesisch

a obrigação de aplicar o sistema de análise de risco e dos pontos críticos de controlo (haccp) nos sectores interessados e garantir o rastreabilidade;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

des gleichen unterstreicht der ausschuss, dass alle landwirtschaftlichen qualitätserzeugnisse mit regionaler herkunftsbezeichnung, eine positive auswirkung auf die entwicklung der ländlichen gebiete haben.

Portugiesisch

o comité sublinha também que todos os produtos agrícolas de qualidade com certificado de origem regional têm um impacto positivo no desenvolvimento das zonas rurais.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

1.1 die probleme im zusammenhang mit einer auf waren anzubringenden herkunftsbezeichnung ("made in") sind seit langem gegenstand eingehender diskussionen.

Portugiesisch

1.1 os problemas relacionados com a marcação de origem a apor nos produtos (“made in”) são, de há longa data, objecto de discussões aprofundadas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

dieses system garantiert sicherlich keine transparenz der herkunftsbezeichnung, sondern dient lediglich den interessen einer industrie, die sich keinem wandel unterwerfen will.

Portugiesisch

este sistema não garante de modo algum a transparência quanto à origem, servindo apenas os interesses de uma indústria que não quer mudar.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ia) diversifizierung des einkommens der landwirtschaftlich tätigen durch förderung der lokalen veredelung, direktvermarktung und der etablierung von produkten mit geografischer herkunftsbezeichnung und besonderen qualitätsmerkmalen,

Portugiesisch

i bis) diversificação do rendimento dos agricultores através do apoio à transformação in situ, à comercialização directa e à criação de denominações de origem geográfica e de características de qualidade particulares;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(2) die förderung erfolgt unter anderem durch ursprungsmarken mit kontrollierter herkunftsbezeichnung und qualitätsgarantie, die dem schutz von produzenten und konsumenten gleichermaßen dienen.

Portugiesisch

2. a promoção será assegurada, nomeadamente, através de marcas e denominações de origem controlada e garantia de qualidade, de forma a permitir a defesa simultânea dos produtores e dos consumidores.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das wollen wir doch nicht! wir müssen also gute argumente dafür haben, warum die herkunftsbezeichnung mehr beinhalten muß als alkohol, grade und farbe.

Portugiesisch

teremos, portanto, de reunir bons argumentos para justificar porque é que a denominação de origem tem de incluir mais elementos do que simplesmente o teor alcoólico, a graduação e a cor.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(2) die bescheinigung über die herkunftsbezeichnung kann nur erteilt werden für: -in anerkannten erzeugungsgebieten geerntete oder daraus hergestellte erzeugnisse,

Portugiesisch

2. o certificado só pode ser emitido para os produtos:-colhidos nas regiões de produção reconhecidas ou elaborados a partir de tais produtos,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die kommission kann der abgeordneten bestätigen, dass ihr ein antrag der tschechischen republik auf eintragung von „ pravé olomoucke tvarůž ky“ als geschützte geografische herkunftsbezeichnung zugegangen ist.

Portugiesisch

a comissão pode confirmar ao senhor deputado que recebeu da república checa um pedido de registo do produto" pravé olomoucke tvarůžky" como uma indicação geográfica protegida.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,469,090 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK