Sie suchten nach: hineingehen (Deutsch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

hineingehen

Portugiesisch

entrar

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

doch wann wird die truppe dort hineingehen?

Portugiesisch

mas quando entrará essa força em timor leste?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

da ward er zornig und wollte nicht hineingehen. da ging sein vater heraus und bat ihn.

Portugiesisch

mas ele se indignou e não queria entrar. saiu então o pai e instava com ele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

um auch in den inhalten zu suchen, m\xfcssen sie in eine der mailinglisten hineingehen.

Portugiesisch

para efectuar uma pesquisa pelo conteúdo, tem de usar uma das listas de correio.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

ich bin der festen Überzeugung, wir sollten als parlament selbstbewusst in diese diskussion hineingehen.

Portugiesisch

estou firmemente convencido de que nós, nesta casa, devemos entrar nesta discussão com auto-confiança.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

natürlich müssen wir bei unseren vorschlägen auch sehr ehrgeizig sein, wenn wir in ein vermittlungsverfahren hineingehen.

Portugiesisch

teremos obviamente de ser muito ambiciosos nas nossas propostas quando entrarmos em processo de conciliação.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

da er nun sah petrus und johannes, daß sie wollten zum tempel hineingehen, bat er um ein almosen.

Portugiesisch

ora, vendo ele a pedro e joão, que iam entrando no templo, pediu que lhe dessem uma esmola.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

(30) durch das hineingehen in neuere, einträglichere tätigkeitsbereiche sollte der kundenstamm erweitert werden.

Portugiesisch

(30) a base de clientes deveria ser alargada através da entrada em novas áreas de negócio, mais lucrativas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

da er aber in das haus kam, ließ er niemand hineingehen denn petrus und jakobus und johannes und des kindes vater und mutter.

Portugiesisch

tendo chegado � casa, a ninguém deixou entrar com ele, senão a pedro, joão, tiago, e o pai e a mãe da menina.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

darnach sollen sie hineingehen, daß sie dienen in der hütte des stifts. also sollst du sie reinigen und weben;

Portugiesisch

depois disso os levitas entrarão para fazerem o serviço da tenda da revelação, depois de os teres purificado e oferecido como oferta de movimento.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

du aber hebe deinen stab auf und recke deine hand aus über das meer und teile es voneinander, daß die kinder israel hineingehen, mitten hindurch auf dem trockenen.

Portugiesisch

e tu, levanta a tua vara, e estende a mão sobre o mar e fende-o, para que os filhos de israel passem pelo meio do mar em seco.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

das ist genau das motto, das letztlich unser europäisches lebensmodell ausmacht und mit dem wir auch in die zukunft der europadiskussion hineingehen, mit der ich hier abschließen will.

Portugiesisch

este é precisamente o lema que, basicamente, resume o nosso modo de vida europeu e no qual nos devemos apoiar na discussão sobre o futuro da europa, com o que gostaria e concluir as minhas observações.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

und es wurde gesagt: "geht beide ins (höllen)feuer ein mit denjenigen, die hineingehen."

Portugiesisch

ser-lhes-á dito: entrai no fogo, juntamente com os que ali entrarem!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

doch den fürsten ausgenommen; denn der fürst soll daruntersitzen, das brot zu essen vor dem herrn. durch die halle des tors soll er hineingehen und durch dieselbe wieder herausgehen.

Portugiesisch

somente o príncipe se assentará ali, para comer pão diante do senhor; pelo caminho do vestíbulo da porta entrará, e por esse mesmo caminho saira,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

so soll der priester hineingehen. und wenn er sieht, daß das mal weitergefressen hat am hause, so ist's gewiß ein fressender aussatz am hause, und es ist unrein.

Portugiesisch

o sacerdote entrará, e a examinará; se a praga se tiver estendido na casa, lepra roedora há na casa; é imunda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

sondern das sollt ihr mit ihnen tun, daß sie leben und nicht sterben, wo sie werden anrühren das hochheilige: aaron und seine söhne sollen hineingehen und einen jeglichen stellen zu seinem amt und seiner last.

Portugiesisch

mas isto lhes fareis, para que vivam e não morram, quando se aproximarem das coisas santíssimas: arão e seus filhos entrarão e lhes designarão a cada um o seu serviço e o seu cargo;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

ausgehend von dieser analyse können wir freimütig in die verhandlungen mit weißrussland hineingehen, in denen wir selbstverständlich von unserer scharfen und grundlegenden kritik der inakzeptablen vorkommnisse im osze-büro in minsk ausgehen werden.

Portugiesisch

a partir desta análise, creio que podemos avançar sem hesitações para as negociações com a bielorrússia, nas quais, naturalmente, começaremos por exprimir a nossa firme e total condenação dos acontecimentos inadmissíveis relacionados com a missão da osce em minsk.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

herr präsident, im initiativbericht von herrn désir wird eine reihe von empfehlungen formuliert, die sich nicht allzu sehr von der haltung unterscheiden, mit der wir in die wto-ministerkonferenz von doha hineingehen werden.

Portugiesisch

senhor presidente, o relatório de iniciativa do senhor deputado désir formula um certo número de recomendações que não se afastam muito do espírito com que abordamos a conferência ministerial da omc em doha.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

(30) durch das hineingehen in neuere, einträglichere tätigkeitsbereiche sollte der kundenstamm erweitert werden. während die geschäftsführung von hamesta bestrebt war, möglichst große stahlmengen in kurzer zeit zu verarbeiten, verfolgt jahnke das ziel, anspruchsvolle, komplexe stahlbauten herzustellen.

Portugiesisch

(30) a base de clientes deveria ser alargada através da entrada em novas áreas de negócio, mais lucrativas. enquanto a hamesta procurava processar a máxima quantidade de aço no prazo mais curto possível, a jahnke tem como objectivo produzir estruturas metálicas complexas e de alta qualidade.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,511,368 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK