Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ich spreche schwedisch.
eu falo sueco.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich spreche nur portugiesisch
eu so falo portugues
Letzte Aktualisierung: 2017-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich spreche kein deutsch.
eu não falo alemão.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ja, ich spreche spanisch.
sim, eu falo espanhol.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich spreche gerne französisch.
eu gosto de falar em francês.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich spreche hier als sozialdemokrat.
falo aqui na qualidade de social-democrata.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ich spreche ein wenig deutsch
então eu falo um pouquinho de alemão
Letzte Aktualisierung: 2023-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich spreche ein bisschen spanisch.
eu falo um pouco de espanhol.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich spreche vom ehemaligen jugoslawien.
falo da antiga jugoslávia.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ich spreche für mein heimatland irland.
falo pelo meu país, a irlanda.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
sie wissen also, wovon ich spreche.
sabem por isso de que estou a falar.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ich spreche von den imserso-reisen.
refiro-me às viagens imserso.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ich spreche weder französisch noch deutsch.
não falo nem francês nem alemão.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich spreche nicht als fraktionsloser abgeordneter.
não intervenho como deputado não inscrito.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
unterbrich mich nicht, während ich spreche!
não me interrompa enquanto estou falando.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich spreche vom einheitlichen europa-wahlrecht.
falo do direito eleitoral europeu unificado.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ich spreche bewußt die gemeinsame agrarpolitik an.
refiro-me expressamente à política agrícola comum.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
frau präsidentin, ich spreche für diesen antrag.
senhora presidente, sou a favor deste pedido.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
frau präsidentin! ich spreche zum bericht happart.
senhora presidente, vou falar sobre o relatório happart.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ich spreche jetzt insbesondere kommissar figel’ an.
dirijo-me particularmente ao senhor comissário figel.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: