Sie suchten nach: maßnahmenvorschläge (Deutsch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

maßnahmenvorschläge

Portugiesisch

propostas políticas

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

neue maßnahmenvorschläge

Portugiesisch

novas medidas propostas

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dazu nun folgende maßnahmenvorschläge:

Portugiesisch

para esse efeito, propõem-se as seguintes intervenções:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das unterlassen weiterer maßnahmenvorschläge ist keine praktikable option.

Portugiesisch

não propor uma nova acção não seria uma opção viável.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

maßnahmenvorschläge zur stärkeren harmonisierung von nummerierungsressourcen für unternehmensdienstleistungen in europa

Portugiesisch

propor medidas com vista a uma maior harmonização dos recursos de numeração para a oferta de serviços a empresas à escala europeia

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch hier findet sich eine umfassendere liste der maßnahmenvorschläge im anhang.

Portugiesisch

o anexo apresenta uma lista mais completa das medidas propostas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine umfassendere liste der maßnahmenvorschläge für den verkehrssektor ist im anhang enthalten.

Portugiesisch

o anexo apresenta uma lista mais completa das medidas propostas para os transportes.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er hofft, daß im dritten aktionsplan hierzu konkrete maßnahmenvorschläge entwickelt werden.

Portugiesisch

neste sentido, espera que, no iii plano de acção, sejam apresentadas propostas de medidas concretas neste domínio.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die maßnahmenvorschläge des sicherheitsinspektionsteams müssen zu der schwere der nichteinhaltung in angemessenem verhältnis stehen.

Portugiesisch

as propostas da equipa relativamente a tais medidas devem ser proporcionais à gravidade dos casos de incumprimento.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anschließend umfasst die aus fünf kapiteln bestehende mittei­lung eine lageanalyse sowie maßnahmenvorschläge zur problemlösung.

Portugiesisch

a comunicação, composta de cinco secções, analisa a situação e recomenda medidas para resolver os problemas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

neben den bereits beschlossenen maßnahmen liegen 18 maßnahmenvorschläge der kommission zur annahme vor.

Portugiesisch

para além das medidas já adoptadas, a comissão preparou 18 medidas cuja aprovação ainda está pendente.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

durch die festlegung konkreter ziele und maßnahmenvorschläge erhielt die diskussion im vorfeld zu einem neuen klimaschutzabkommen neue impulse.

Portugiesisch

ao apresentar propostas de acção e objectivos concretos, o pacote deu um novo impulso aos debates de preparação do terreno para um novo acordo sobre as alterações climáticas globais.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist darauf hinzuweisen, daß die umsetzung der maßnahmenvorschläge mittel erfordert, die dann für andere zwecke fehlen.

Portugiesisch

cabe aqui notar que a execução das propostas exige o concurso de recursos importantes que poderiam ser usados para outros fins.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf der grundlage dieser prioritäten werden dann maßnahmenvorschläge von den vertretungen ausgearbeitet; den außenbüros geht eine kopie zur kenntnisnahme zu.

Portugiesisch

as representações prepararão propostas de acção com base nestas prioridades, sendo enviada uma cópia aos gabinetes, para informação.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zu dem bericht über die folgenabschätzung für die verschiedenen maßnahmenvorschläge wurde dann von dezember 2004 bis januar 2005 eine breit angelegte konsultation über internet organisiert.

Portugiesisch

de dezembro de 2004 a janeiro de 2005, organizou-se uma vasta consulta, com base na internet, relativa ao relatório sobre a avaliação do impacto das diferentes medidas propostas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

der für ende 2003 geplante aktionsplan für umwelttechnologie (etap) dürfte konkrete maßnahmenvorschläge für die gemeinschaft und die mitgliedstaaten enthalten.

Portugiesisch

o plano de acção para a tecnologia ambiental, previsto para finais de 2003, deve propor objectivos e medidas concretos a nível comunitário e nacional.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als nächstes wären im verlaufe dieser debatte, im anschluss an dieselbe und zur umsetzung ihrer schlussfolgerungen in konkrete maßnahmenvorschläge folgende schritte erforderlich:

Portugiesisch

as próximas etapas deste debate, seu seguimento e transposição das suas conclusões para propostas de acções concretas, deveriam ser as seguintes:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alle anderen maßnahmenvorschläge des vereinigten königreichs bezüglich rindfleisch und rindfleischerzeugnissen aus anderen mitgliedstaaten und drittstaaten werden gegenwärtig von den dienststellen der kommission auf ihre vereinbarkeit mit dem gemeinschaftsrecht geprüft.

Portugiesisch

todas as restantes propostas de resolução do reino unido relativamente à carne de bovino e seus derivados oriundos de outros estados-membros e de países terceiros serão actualmente analisadas pelos serviços da comissão quanto à sua conformidade com o direito comunitário.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

weitere maßnahmenvorschläge werden hier skizziert, müssen aber weiter geprüft und bzgl. ihrer folgen abgeschätzt werden, bevor die kommission die vorschläge konkretisieren kann.

Portugiesisch

outras acções propostas são aqui delineadas mas precisam de ser objecto de um exame mais profundo e de uma avaliação de impacto antes de a comissão poder fazer propostas concretas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

den ergebnissen der anhörung rechnung zu tragen, wenn und soweit sie maßnahmenvorschläge zur stärkung der europäischen audiovisuellen industrie einschließlich der multimedia-industrie ausarbeitet;

Portugiesisch

tomar em consideração o resultado da consulta se e quando elaborar propostas de medidas para o reforço da indústria audiovisual europeia, incluindo a indústria multimédia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,102,333 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK