Vous avez cherché: maßnahmenvorschläge (Allemand - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

maßnahmenvorschläge

Portugais

propostas políticas

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

neue maßnahmenvorschläge

Portugais

novas medidas propostas

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dazu nun folgende maßnahmenvorschläge:

Portugais

para esse efeito, propõem-se as seguintes intervenções:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das unterlassen weiterer maßnahmenvorschläge ist keine praktikable option.

Portugais

não propor uma nova acção não seria uma opção viável.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

maßnahmenvorschläge zur stärkeren harmonisierung von nummerierungsressourcen für unternehmensdienstleistungen in europa

Portugais

propor medidas com vista a uma maior harmonização dos recursos de numeração para a oferta de serviços a empresas à escala europeia

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch hier findet sich eine umfassendere liste der maßnahmenvorschläge im anhang.

Portugais

o anexo apresenta uma lista mais completa das medidas propostas.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine umfassendere liste der maßnahmenvorschläge für den verkehrssektor ist im anhang enthalten.

Portugais

o anexo apresenta uma lista mais completa das medidas propostas para os transportes.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er hofft, daß im dritten aktionsplan hierzu konkrete maßnahmenvorschläge entwickelt werden.

Portugais

neste sentido, espera que, no iii plano de acção, sejam apresentadas propostas de medidas concretas neste domínio.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die maßnahmenvorschläge des sicherheitsinspektionsteams müssen zu der schwere der nichteinhaltung in angemessenem verhältnis stehen.

Portugais

as propostas da equipa relativamente a tais medidas devem ser proporcionais à gravidade dos casos de incumprimento.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anschließend umfasst die aus fünf kapiteln bestehende mittei­lung eine lageanalyse sowie maßnahmenvorschläge zur problemlösung.

Portugais

a comunicação, composta de cinco secções, analisa a situação e recomenda medidas para resolver os problemas.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

neben den bereits beschlossenen maßnahmen liegen 18 maßnahmenvorschläge der kommission zur annahme vor.

Portugais

para além das medidas já adoptadas, a comissão preparou 18 medidas cuja aprovação ainda está pendente.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

durch die festlegung konkreter ziele und maßnahmenvorschläge erhielt die diskussion im vorfeld zu einem neuen klimaschutzabkommen neue impulse.

Portugais

ao apresentar propostas de acção e objectivos concretos, o pacote deu um novo impulso aos debates de preparação do terreno para um novo acordo sobre as alterações climáticas globais.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ist darauf hinzuweisen, daß die umsetzung der maßnahmenvorschläge mittel erfordert, die dann für andere zwecke fehlen.

Portugais

cabe aqui notar que a execução das propostas exige o concurso de recursos importantes que poderiam ser usados para outros fins.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf der grundlage dieser prioritäten werden dann maßnahmenvorschläge von den vertretungen ausgearbeitet; den außenbüros geht eine kopie zur kenntnisnahme zu.

Portugais

as representações prepararão propostas de acção com base nestas prioridades, sendo enviada uma cópia aos gabinetes, para informação.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zu dem bericht über die folgenabschätzung für die verschiedenen maßnahmenvorschläge wurde dann von dezember 2004 bis januar 2005 eine breit angelegte konsultation über internet organisiert.

Portugais

de dezembro de 2004 a janeiro de 2005, organizou-se uma vasta consulta, com base na internet, relativa ao relatório sobre a avaliação do impacto das diferentes medidas propostas.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

der für ende 2003 geplante aktionsplan für umwelttechnologie (etap) dürfte konkrete maßnahmenvorschläge für die gemeinschaft und die mitgliedstaaten enthalten.

Portugais

o plano de acção para a tecnologia ambiental, previsto para finais de 2003, deve propor objectivos e medidas concretos a nível comunitário e nacional.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als nächstes wären im verlaufe dieser debatte, im anschluss an dieselbe und zur umsetzung ihrer schlussfolgerungen in konkrete maßnahmenvorschläge folgende schritte erforderlich:

Portugais

as próximas etapas deste debate, seu seguimento e transposição das suas conclusões para propostas de acções concretas, deveriam ser as seguintes:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle anderen maßnahmenvorschläge des vereinigten königreichs bezüglich rindfleisch und rindfleischerzeugnissen aus anderen mitgliedstaaten und drittstaaten werden gegenwärtig von den dienststellen der kommission auf ihre vereinbarkeit mit dem gemeinschaftsrecht geprüft.

Portugais

todas as restantes propostas de resolução do reino unido relativamente à carne de bovino e seus derivados oriundos de outros estados-membros e de países terceiros serão actualmente analisadas pelos serviços da comissão quanto à sua conformidade com o direito comunitário.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

weitere maßnahmenvorschläge werden hier skizziert, müssen aber weiter geprüft und bzgl. ihrer folgen abgeschätzt werden, bevor die kommission die vorschläge konkretisieren kann.

Portugais

outras acções propostas são aqui delineadas mas precisam de ser objecto de um exame mais profundo e de uma avaliação de impacto antes de a comissão poder fazer propostas concretas.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

den ergebnissen der anhörung rechnung zu tragen, wenn und soweit sie maßnahmenvorschläge zur stärkung der europäischen audiovisuellen industrie einschließlich der multimedia-industrie ausarbeitet;

Portugais

tomar em consideração o resultado da consulta se e quando elaborar propostas de medidas para o reforço da indústria audiovisual europeia, incluindo a indústria multimédia.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,819,905 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK