Sie suchten nach: público (Deutsch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

público

Portugiesisch

público

Letzte Aktualisierung: 2012-02-25
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

gasto pÚblico en salud, 2000

Portugiesisch

tabla 7a. gasto pÚblico en salud, 2000

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

gasto pÚblico en educaciÓn (% del pib)

Portugiesisch

tabla 8b. gasto pÚblico en educaciÓn (% del pib)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

presupuesto y gasto público ( seit 1997 ) ;

Portugiesisch

topo da página

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

titel: reestruturação financeira da emissora de serviço público rtp

Portugiesisch

denominação: reestruturação financeira da emissora de serviço público rtp

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

certificado del tÍtulo ejecutivo europeo - documento pÚblico con fuerza ejecutiva

Portugiesisch

certificado de tÍtulo ejecutivo europeo - documento pÚblico con fuerza ejecutiva

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das instituto de gestão de crédito público untersteht dem finanzministerium [19].

Portugiesisch

o instituto de gestão de crédito público é tutelado pelo ministério das finanças [19].

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

mitgliedstaat : portugal titel : reestruturação financeira da emissora de serviço público rtp

Portugiesisch

denominação : reestruturação financeira da emissora de serviço público rtp

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

por conseguinte, a medida afigura-se discriminatória mesmo para as empresas do sector público.

Portugiesisch

por conseguinte, a medida afigura-se discriminatória mesmo para as empresas do sector público.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

essa taxa teria como objectivo dotar o referido organismo público dos recursos suficientes para o desempenho das tarefas de coordenação do sector vitivinícola em portugal.

Portugiesisch

essa taxa teria como objectivo dotar o referido organismo público dos recursos suficientes para o desempenho das tarefas de coordenação do sector vitivinícola em portugal.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

como institución de crédito público, está especializada en la financiación a medio y largo plazo con especial atención a la pequeña y mediana empresa.

Portugiesisch

como institución de crédito público, está especializada en la financiación a medio y largo plazo con especial atención a la pequeña y mediana empresa.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

en otras palabras, la comisión tiene que determinar si este organismo público actuó igual que habría hecho un hipotético inversor en economía de mercado en circunstancias similares.

Portugiesisch

en otras palabras, la comisión tiene que determinar si este organismo público actuó igual que habría hecho un hipotético inversor en economía de mercado en circunstancias similares.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

esta associação interprofissional é um mero prestador de serviços que foi seleccionado de acordo com critérios objectivos, através de processo público, transparente e não discriminatório, para prestar tais serviços.

Portugiesisch

esta associação interprofissional é um mero prestador de serviços que foi seleccionado de acordo com critérios objectivos, através de processo público, transparente e não discriminatório, para prestar tais serviços.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(38) der fundo de regularização da dívida pública wird vom schatzamt (instituto de gestão do crédito público) verwaltet.

Portugiesisch

(38) o fundo de regularização da dívida pública é gerido pelo instituto de gestão do crédito público.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der darlehensvertrag wurde zwischen rtp und dem fundo de regularização da dívida pública geschlossen, einem vom schatzamt (instituto de gestão do crédito público) verwalteten fonds.

Portugiesisch

o contrato de empréstimo foi concluído entre a rtp e o fundo de regularização da dívida pública, um fundo gerido pelo instituto de gestão do crédito público.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das instituto de gestão do crédito público ist verantwortlich für die verwaltung der staatsverschuldung und für die umsetzung des zentralen darlehensprogramms in Übereinstimmung mit dem gesetz zur regelung der staatsverschuldung [18] sowie mit den von der regierung festgelegten leitlinien.

Portugiesisch

o instituto de gestão do crédito público é responsável pela gestão da dívida do estado português e pela execução do programa central de empréstimos, de acordo com a lei que regula o regime da dívida pública do estado [18] e as orientações fixadas pelo governo.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

uma vez que a medida é aplicável ao conjunto do sector público, devem ser tidos em conta todos os beneficiários que operam nos mercados comerciais em que a medida possa afectar as trocas comerciais entre os estados-membros e provocar ou ameaçar provocar distorções de concorrência.

Portugiesisch

uma vez que a medida é aplicável ao conjunto do sector público, devem ser tidos em conta todos os beneficiários que operam nos mercados comerciais em que a medida possa afectar as trocas comerciais entre os estados-membros e provocar ou ameaçar provocar distorções de concorrência.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(119) die kommission kann der auffassung von portugal, bei dem darlehen seien keine staatlichen mittel betroffen, nicht folgen. der begriff der staatlichen mittel schließt auch vorteile ein, die von einer vom staat zu diesem zweck benannten oder errichteten einrichtung gewährt werden [60]. der darlehensvertrag wurde zwischen rtp und dem fundo de regularização da dívida pública geschlossen, einem vom schatzamt (instituto de gestão do crédito público) verwalteten fonds. in einem gesetzestext ist festgelegt, dass das schatzamt dem minister für finanzen untersteht [61]. demzufolge können die vom fundo de regularização da dívida pública gewährten mittel als staatliche mittel betrachtet werden.

Portugiesisch

(119) a comissão não pode concordar com as autoridades portuguesas de que não estão envolvidos recursos estatais no empréstimo. deve lembrar que o conceito de recursos estatais inclui igualmente vantagens concedidas por organismos designados ou criados pelo estado para esse efeito [60]. o contrato de empréstimo foi concluído entre a rtp e o fundo de regularização da dívida pública, um fundo gerido pelo instituto de gestão do crédito público. um diploma legal determina que o instituto é tutelado pelo ministro das finanças [61]. por conseguinte, pode concluir-se que os fundos concedidos pelo fundo de regularização da dívida pública devem ser considerados recursos estatais.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,047,105 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK