Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
alle organe der union sensibilisiert
as instituições reconheceram a importância da questão
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mittlere unternehmen sind stärker sensibilisiert.
as empresas médias estão mais sensibilizadas.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie könnten gerichte sensibilisiert werden?
como se poderá sensibilizar o sistema judiciário?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie sollen die verbraucher sensibilisiert werden?
de que modo será o consumidor alertado para isto?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hierfür muss der rat unbedingt sensibilisiert werden.
o conselho deve ser absolutamente sensível a esta questão.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das thema ist heikel und die Öffentlichkeit erheblich sensibilisiert.
o tema é crucial e a opinião pública está bastante sensibilizada.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das projekt sensibilisiert eu-bürger für den wert des naturerbes.
o projeto sensibiliza os cidadãos da ue para o valor do património natural.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
patienten nicht gegen normales immunglobulin vom menschen sensibilisiert sind;
a uma velocidade inicial de 0, 01 - 0, 02 ml/ kg/ min,
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
ist für verbale und nichtverbale anzeichen sensibilisiert und reagiert angemessen darauf.
É sensível a pistas verbais e não verbais e responde-lhes adequadamente.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die krisen der letzten jahre haben uns alle auch hier stärker sensibilisiert.
as crises que se sucederam na europa ao longo dos últimos anos têm vindo a sensibilizar-nos fortemente, também nesta câmara.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die breite Öffentlichkeit soll für den wert und die bedeutung von freiwilligentätigkeiten sensibilisiert werden.
sensibilizar o público em geral para o valor e a importância do voluntariado.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die Öffentlichkeit ist sensibilisiert, und regelmäßig flammt dann die sicherheitsdebatte wieder auf.
a opinião pública já está sensibilizada, pelo que o debate sobre a segurança volta a reacender se regularmente.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
damit sollten jugendliche für eu-maßnahmen in diesem bereich sensibilisiert werden.
o concurso destinava-se a sensibilizar estes jovens para as acções promovidas pela ue neste domínio.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
damit sri weiter zunehmen kann, müssen die finanzmärkte für das ertragspotential sensibilisiert werden.
no entanto, para permitir uma intensificação do isr, urge sensibilizar os mercados financeiros para a sua potencial rendibilidade.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im rahmen der sekundarschulbildung sollen die schüler für selbständigkeit und unternehmertum als karriereperspektive sensibilisiert werden.
o ensino secundário deve sensibilizar os alunos para o facto de que o emprego por conta própria e o empreendedorismo podem ser opções de carreira futura.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
wir sind sensibilisiert worden, nicht nur was die abhängigkeit oder unabhängigkeit der uclaf angeht.
não fomos sensibilizados apenas para a questão da dependência ou independência da uclaf.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
4.8 für eine nachhaltige weltraumpolitik ist es unlässlich, dass die Öffentlichkeit in ganz europa sensibilisiert wird.
4.8 a sensibilização do público em toda a europa é indispensável para a sustentabilidade da política espacial.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darauf hat unser freund izquierdo und auch der kohäsionsbericht dankenswerterweise aufmerksam gemacht und dafür auch sensibilisiert.
para isso mesmo nos chamou a atenção e nos sensibilizou o nosso amigo izquierdo collado e também o relatório de coesão, o que agradecemos.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die sozialpartner wurden anlässlich regelmäßiger sitzungen im rahmen des sozialdialogs für den seeverkehrssektor für diese gesamte problematik sensibilisiert.
os parceiros sociais têm sido sensibilizados para esta problemática em reuniões regulares do diálogo social sectorial marítimo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
arbeitgeber, arbeitnehmer sowie sonstige interessierte kreise durch bereitstellung leicht zugänglicher informationen sensibilisiert werden;
reforçar a sensibilização, facultando aos empregadores, trabalhadores e quaisquer outras partes interessadas informações pertinentes e facilmente acessíveis;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: