Sie suchten nach: transaktionsgebühr (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

transaktionsgebühr

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

b ) die höchste transaktionsgebühr sollte nicht mehr als 0,80 eur betragen .

Portugiesisch

o preço de transacção mais elevado não deverá exceder eur 0.80 ; e

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

c ) die niedrigste transaktionsgebühr ( der eckpreis ) sollte bei 0,25 eur pro transaktion liegen .

Portugiesisch

o preço de transacção mais baixo ( marginal ) deverá atingir eur 0.25 por transacção .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

in diesem Übergangszeitraum können die nationalen zentralbanken insbesondere den mindestbetrag für die als sicherheit zugelassenen kreditforderungen festlegen und über die erhebung einer entsprechenden transaktionsgebühr entscheiden .

Portugiesisch

em especial , durante este período transitório , os bancos centrais nacionais podem escolher o limite mínimo para a dimensão dos créditos elegíveis a utilizar como activos de garantia e decidir se é ou não necessário aplicar uma taxa pelo respectivo processamento .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

so können die nationalen zentralbanken in diesem Übergangszeitraum den mindestbetrag für die auf nationaler ebene als sicherheit zugelassenen kreditforderungen selbst festlegen und über die erhebung einer entsprechenden transaktionsgebühr entscheiden .

Portugiesisch

em particular , o trabalho preparatório para a introdução gradual de um quadro único para activos elegíveis ( também referido como a « lista única ") , comum a todas as operações de crédito do eurosistema , foi concluído em linha com o calendário anunciado pelo conselho do bce em fevereiro de 2005 .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

januar eines jeden kalenderjahres zugrunde gelegt ; c ) eine transaktionsgebühr , die auf der basis des für die target2teilnehmer in anhang ii anlage vi erstellten gebührenverzeichnisses berechnet wird .

Portugiesisch

c ) uma taxa por cada operação , calculada na mesma base que a tabela de preços estabelecida no apêndice vi do anexo ii para os participantes no target2 .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

januar 2007 bis zum 31 . dezember 2011 wird eine Übergangsregelung gelten , nach der es jeder nationalen zentralbank des eurosystems gestattet sein wird , den mindestbetrag für die als sicherheit zugelassenen kreditforderungen festzulegen und über die erhebung einer transaktionsgebühr zu entscheiden .

Portugiesisch

entre 1 de janeiro de 2007 e 31 de dezembro de 2011 estará em funcionamento um regime intercalar que permite a cada banco central nacional do eurosistema ( bcn ) escolher o limite mínimo para a dimensão dos empréstimos elegíveis a utilizar como activos de garantia e decidir se é ou não necessário aplicar uma taxa pelo respectivo processamento .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

januar 2007 bis zum 31 . dezember 2011 wird eine Übergangsregelung für kreditforderungen gelten , die es jeder nationalen zentralbank des eurosystems ermöglicht , den mindestbetrag für die als sicherheit zugelassenen kreditforderungen ( mit ausnahme der grenzüberschreitenden verwendung ) festzulegen und über die erhebung einer transaktionsgebühr zu entscheiden .

Portugiesisch

( 14 ) entre 1 de janeiro de 2007 e 31 de dezembro de 2011 , será adoptado um regime temporário para os direitos de crédito , permitindo que cada banco central nacional seleccione o valor mínimo do direito de crédito elegível para efeitos de garantia ( excluindo a nível transfronteiras ) e se deverá ou não ser aplicada uma comissão para o seu registo e gestão ( « handling fee » ) .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,832,805 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK