Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
b ) die höchste transaktionsgebühr sollte nicht mehr als 0,80 eur betragen .
o preço de transacção mais elevado não deverá exceder eur 0.80 ; e
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c ) die niedrigste transaktionsgebühr ( der eckpreis ) sollte bei 0,25 eur pro transaktion liegen .
o preço de transacção mais baixo ( marginal ) deverá atingir eur 0.25 por transacção .
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in diesem Übergangszeitraum können die nationalen zentralbanken insbesondere den mindestbetrag für die als sicherheit zugelassenen kreditforderungen festlegen und über die erhebung einer entsprechenden transaktionsgebühr entscheiden .
em especial , durante este período transitório , os bancos centrais nacionais podem escolher o limite mínimo para a dimensão dos créditos elegíveis a utilizar como activos de garantia e decidir se é ou não necessário aplicar uma taxa pelo respectivo processamento .
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
so können die nationalen zentralbanken in diesem Übergangszeitraum den mindestbetrag für die auf nationaler ebene als sicherheit zugelassenen kreditforderungen selbst festlegen und über die erhebung einer entsprechenden transaktionsgebühr entscheiden .
em particular , o trabalho preparatório para a introdução gradual de um quadro único para activos elegíveis ( também referido como a « lista única ") , comum a todas as operações de crédito do eurosistema , foi concluído em linha com o calendário anunciado pelo conselho do bce em fevereiro de 2005 .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
januar eines jeden kalenderjahres zugrunde gelegt ; c ) eine transaktionsgebühr , die auf der basis des für die target2teilnehmer in anhang ii anlage vi erstellten gebührenverzeichnisses berechnet wird .
c ) uma taxa por cada operação , calculada na mesma base que a tabela de preços estabelecida no apêndice vi do anexo ii para os participantes no target2 .
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
januar 2007 bis zum 31 . dezember 2011 wird eine Übergangsregelung gelten , nach der es jeder nationalen zentralbank des eurosystems gestattet sein wird , den mindestbetrag für die als sicherheit zugelassenen kreditforderungen festzulegen und über die erhebung einer transaktionsgebühr zu entscheiden .
entre 1 de janeiro de 2007 e 31 de dezembro de 2011 estará em funcionamento um regime intercalar que permite a cada banco central nacional do eurosistema ( bcn ) escolher o limite mínimo para a dimensão dos empréstimos elegíveis a utilizar como activos de garantia e decidir se é ou não necessário aplicar uma taxa pelo respectivo processamento .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
januar 2007 bis zum 31 . dezember 2011 wird eine Übergangsregelung für kreditforderungen gelten , die es jeder nationalen zentralbank des eurosystems ermöglicht , den mindestbetrag für die als sicherheit zugelassenen kreditforderungen ( mit ausnahme der grenzüberschreitenden verwendung ) festzulegen und über die erhebung einer transaktionsgebühr zu entscheiden .
( 14 ) entre 1 de janeiro de 2007 e 31 de dezembro de 2011 , será adoptado um regime temporário para os direitos de crédito , permitindo que cada banco central nacional seleccione o valor mínimo do direito de crédito elegível para efeitos de garantia ( excluindo a nível transfronteiras ) e se deverá ou não ser aplicada uma comissão para o seu registo e gestão ( « handling fee » ) .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: