Usted buscó: transaktionsgebühr (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

transaktionsgebühr

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

b ) die höchste transaktionsgebühr sollte nicht mehr als 0,80 eur betragen .

Portugués

o preço de transacção mais elevado não deverá exceder eur 0.80 ; e

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

c ) die niedrigste transaktionsgebühr ( der eckpreis ) sollte bei 0,25 eur pro transaktion liegen .

Portugués

o preço de transacção mais baixo ( marginal ) deverá atingir eur 0.25 por transacção .

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

in diesem Übergangszeitraum können die nationalen zentralbanken insbesondere den mindestbetrag für die als sicherheit zugelassenen kreditforderungen festlegen und über die erhebung einer entsprechenden transaktionsgebühr entscheiden .

Portugués

em especial , durante este período transitório , os bancos centrais nacionais podem escolher o limite mínimo para a dimensão dos créditos elegíveis a utilizar como activos de garantia e decidir se é ou não necessário aplicar uma taxa pelo respectivo processamento .

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

so können die nationalen zentralbanken in diesem Übergangszeitraum den mindestbetrag für die auf nationaler ebene als sicherheit zugelassenen kreditforderungen selbst festlegen und über die erhebung einer entsprechenden transaktionsgebühr entscheiden .

Portugués

em particular , o trabalho preparatório para a introdução gradual de um quadro único para activos elegíveis ( também referido como a « lista única ") , comum a todas as operações de crédito do eurosistema , foi concluído em linha com o calendário anunciado pelo conselho do bce em fevereiro de 2005 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

januar eines jeden kalenderjahres zugrunde gelegt ; c ) eine transaktionsgebühr , die auf der basis des für die target2teilnehmer in anhang ii anlage vi erstellten gebührenverzeichnisses berechnet wird .

Portugués

c ) uma taxa por cada operação , calculada na mesma base que a tabela de preços estabelecida no apêndice vi do anexo ii para os participantes no target2 .

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

januar 2007 bis zum 31 . dezember 2011 wird eine Übergangsregelung gelten , nach der es jeder nationalen zentralbank des eurosystems gestattet sein wird , den mindestbetrag für die als sicherheit zugelassenen kreditforderungen festzulegen und über die erhebung einer transaktionsgebühr zu entscheiden .

Portugués

entre 1 de janeiro de 2007 e 31 de dezembro de 2011 estará em funcionamento um regime intercalar que permite a cada banco central nacional do eurosistema ( bcn ) escolher o limite mínimo para a dimensão dos empréstimos elegíveis a utilizar como activos de garantia e decidir se é ou não necessário aplicar uma taxa pelo respectivo processamento .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

januar 2007 bis zum 31 . dezember 2011 wird eine Übergangsregelung für kreditforderungen gelten , die es jeder nationalen zentralbank des eurosystems ermöglicht , den mindestbetrag für die als sicherheit zugelassenen kreditforderungen ( mit ausnahme der grenzüberschreitenden verwendung ) festzulegen und über die erhebung einer transaktionsgebühr zu entscheiden .

Portugués

( 14 ) entre 1 de janeiro de 2007 e 31 de dezembro de 2011 , será adoptado um regime temporário para os direitos de crédito , permitindo que cada banco central nacional seleccione o valor mínimo do direito de crédito elegível para efeitos de garantia ( excluindo a nível transfronteiras ) e se deverá ou não ser aplicada uma comissão para o seu registo e gestão ( « handling fee » ) .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,514,469 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo