Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hat aufgegeben
% 1 response from go engine
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1– aufgegeben
1– tea
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
aufgegeben, trocken
abandonat, uscat
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aufgegeben wegen wassermangel.
abandonat din cauza lipsei de apă.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aufgegeben, zu wenig wasser
abandonate, apă insuficientă
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aufgegeben wegen unzureichender wassermenge.
abandonat din cauza cantității insuficiente de apă.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
warum wurde diese idee aufgegeben?
de ce s-a renunțat la această idee?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle anstrengungen, diese abhängigkeiten aufzulösen, aufgegeben.
se abandonează toate eforturile de a rezolva aceste dependențe.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im ruhestand oder vorruhestand oder selbständige tätigkeit aufgegeben
pensionar sau pensionat anticipat sau și-a încetat activitatea
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
f) nach maßgabe des artikels 182 aufgegeben werden;
(f) să fie abandonate în conformitate cu art. 182;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wieder andere systeme wurden vor einiger zeit aufgegeben.
altele sunt întrerupte însă de ceva timp.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der grundsatz der verantwortungsvollen kreditvergabe wurde jedoch vom rat aufgegeben.
cu toate acestea, consiliul a renunţat la principiul împrumutului responsabil.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der ewsa stellt fest, dass die im jahr 2000 formulierten superlative aufgegeben wurden.
cese constată că au fost abandonate superlativele formulate în 2000, în cadrul precedentei strategii.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
immer mehr staaten – derzeit über 130 – haben die todesstrafe aufgegeben.
din ce în ce mai multe state, peste o sută treizeci până în prezent, au renunţat la pedeapsa capitală.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das rauchen muss mindestens 6 monate vor beginn der behandlung mit exubera aufgegeben worden sein.
es hipoglicemie. ai pacienţii nu trebuie să fumeze în timpul tratamentului cu exubera şi trebuie să fi renunţat la fumat cu cel puţin 6 luni înainte de iniţierea tratamentului cu exubera.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
einige von ihnen würden gern weintrauben anbauen, manche haben die landwirtschaft bereits aufgegeben.
unii ar dori sa cultive vita de vie pentru vin, altii au parasit deja agricultura.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als sie die hoffnung an ihm aufgegeben hatten, zogen sie sich zurück zu einem vertraulichen gespräch.
Şi când n-au mai avut nici o nădejde de la el, prinseră să se sfătuiască.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die verpflichtung zur registrierung aller lieferverträge über in der union erzeugten hopfen ist aufwendig und sollte aufgegeben werden.
obligativitatea înregistrării tuturor contractelor de livrare a hameiului produs în uniune reprezintă o măsură împovărătoare care ar trebui eliminată.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die statistiken weisen klar aus, dass die zahl der junglandwirte durchgängig abnimmt und die landwirtschaftliche erwerbstätigkeit mehr und mehr aufgegeben wird.
datele statistice disponibile arată cu claritate o scădere generalizată a numărului de tineri agricultori și un proces de abandon al activității agricole.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
363 genannten entscheidungen bereits aufgegeben worden war, sein wettbewerbswidriges verhalten abzustellen und von einer wiederholung dieses verhaltens abzusehen.
comisia observă că, în cadrul unor decizii anterioare adresate societății hoechst, aceasta fusese invitată să pună capăt comportamentului său anticoncurențial și să se abțină de la repetarea acestuia [a se vedea considerentul (363)].
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: