Sie suchten nach: herrlichen (Deutsch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Romanian

Info

German

herrlichen

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Rumänisch

Info

Deutsch

beim herrlichen quran!

Rumänisch

pe coranul cel slăvit!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der von dem herrlichen al'ahrsch,

Rumänisch

stăpânul slăvit al tronului,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach dem herrlichen evangelium des seligen gottes, welches mir anvertrauet ist.

Rumänisch

potrivit cu evanghelia slavei fericitului dumnezeu care mi -a fost încredinţată mie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich will reden von deiner herrlichen, schönen pracht und von deinen wundern,

Rumänisch

voi spune strălucirea slăvită a măreţiei tale, şi voi cînta minunile tale.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daß man soll sagen von deinen herrlichen taten und daß man erzähle deine herrlichkeit;

Rumänisch

oamenii vor vorbi de puterea ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea ta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darein er euch berufen hat durch unser evangelium zum herrlichen eigentum unsers herrn jesu christi.

Rumänisch

iată la ce v'a chemat el, prin evanghelia noastră, ca să căpătaţi slava domnului nostru isus hristos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

haben sie nicht die erde betrachtet wieviel wir auf ihr von jeglicher herrlichen gattung wachsen ließen?

Rumänisch

oare ei nu văd pământul? câte soiuri folositoare am făcut să răsară pe el!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn auch die kreatur wird frei werden vom dienst des vergänglichen wesens zu der herrlichen freiheit der kinder gottes.

Rumänisch

că şi ea va fi izbăvită din robia stricăciunii, ca să aibă parte de slobozenia slavei copiilor lui dumnezeu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da zog herab, was übrig war von herrlichen im volk; der herr zog mit mir herab unter den helden.

Rumänisch

atunci o rămăşiţă din popor a biruit pe cei puternici, domnul mi -a dat biruinţa asupra celor viteji.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und die erde wir haben sie ausgebreitet und feste berge darauf gesetzt; und wir ließen auf ihr all die herrlichen paare hervorsprießen

Rumänisch

pământul! noi l-am întins şi am aruncat pe el munţii, am făcut să crească pe el fiece soi de bucurie aducător,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daß er sehen ließe den herrlichen reichtum seines königreichs und die köstliche pracht seiner majestät viele tage lang, hundert und achtzig tage.

Rumänisch

el le -a arătat bogăţia strălucită a împărăţiei lui şi slava minunată a mărimii lui, în multe zile, timp de o sută optzeci de zile.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn so in eure versammlung käme ein mann mit einem goldenen ringe und mit einem herrlichen kleide, es käme aber auch ein armer in einem unsauberen kleide,

Rumänisch

căci, de pildă, dacă intră în adunarea voastră un om cu un inel de aur şi cu o haină strălucitoare, şi intră şi un sărac îmbrăcat prost;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der herr zebaoth hat's also gedacht, auf daß er schwächte alle pracht der lustigen stadt und verächtlich machte alle herrlichen im lande.

Rumänisch

domnul oştirilor a luat această hotărîre, ca să ruşineze mîndria a tot ce străluceşte, şi să smerească pe toţi cei mari ai pămîntului:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daher hat die hölle den schlund weit aufgesperrt und den rachen aufgetan ohne maß, daß hinunterfahren beide, ihre herrlichen und der pöbel, ihre reichen und fröhlichen;

Rumänisch

de aceea îşi şi deschide locuinţa morţilor gura, şi îşi lărgeşte peste măsură gîtlejul, ca să se pogoare în ea măreţia şi bogăţia sionului, cu toată mulţimea lui gălăgioasă şi veselă.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und als er solches sagte, mußten sich schämen alle, die ihm zuwider gewesen waren; und alles volk freute sich über alle herrlichen taten, die von ihm geschahen.

Rumänisch

pe cînd vorbea el astfel, toţi protivnicii lui au rămas ruşinaţi; şi norodul se bucura de toate lucrurile minunate, pe cari le făcea el.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

heulet ihr tannen! denn die zedern sind gefallen, und die herrlichen sind verstört. heulet, ihr eichen basans! denn der feste wald ist umgehauen.

Rumänisch

vaită-te, chiparosule, căci cedrul a căzut, şi cei falnici sînt nimiciţi! văitaţi-vă, stejari din basan, căci pădurea cea nepătrunsă a fost dată jos!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? wolltet ihr einen menschen sehen in weichen kleidern? sehet, die in herrlichen kleidern und lüsten leben, die sind an den königlichen höfen.

Rumänisch

atunci ce aţi ieşit să vedeţi? un om îmbrăcat în haine moi? iată că ceice poartă haine moi şi ceice trăiesc în desfătări, sînt în casele împăraţilor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diejenigen aber, an welche (unsere verheißung) eines herrlichen lohns schon vordem ergangen ist, werden von ihr (der hölle) weit entfernt sein

Rumänisch

celor cărora li s-a dat binele de la noi dinainte, vor fi îndepărtaţi de aici.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"friede sei mit euch, da ihr geduldig waret; seht, wie herrlich der lohn der wohnstatt ist!"

Rumänisch

“pace vouă, căci aţi fost răbdători.” locuinţa de apoi este minunată.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,711,285 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK