Sie suchten nach: gemeinschaftszeugnisses (Deutsch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Romanian

Info

German

gemeinschaftszeugnisses

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Rumänisch

Info

Deutsch

ausstellung des gemeinschaftszeugnisses

Rumänisch

completarea certificatului comunitar

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nr. 11 ausstellung des gemeinschaftszeugnisses

Rumänisch

nr. 11 completarea certificatului comunitar

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beendigung der letzten seite des gemeinschaftszeugnisses

Rumänisch

ultima pagină a certificatului comunitar

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die erste seite des gemeinschaftszeugnisses darf nicht ausgetauscht werden.

Rumänisch

pagina 1 a certificatului comunitar nu se înlocuiește niciodată.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

motorschiffe, die ausweislich des gemeinschaftszeugnisses auch zum schieben geeignet sind, jedoch

Rumänisch

navelor autopropulsate care, în conformitate cu certificatul comunitar, sunt apte pentru a împinge, dar care:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zur ausstellung des gemeinschaftszeugnisses dürfen nur die von der zuständigen behörde zugelassenen formblätter verwendet werden.

Rumänisch

pentru completarea certificatului comunitar se utilizează numai formulare autorizate de autoritatea competentă.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gültigkeitsdauer des gemeinschaftszeugnisses für binnenschiffe wird in jedem einzelfall von der für die erteilung dieses zeugnisses zuständigen behörde festgelegt.

Rumänisch

perioada de valabilitate a certificatului comunitar se determină de către autoritatea competentă pentru eliberarea acestui certificat, pentru fiecare caz în parte.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei neuausstellung eines gemeinschaftszeugnisses müssen alle seiten 1 bis 13 ausgestellt werden, auch wenn auf einzelnen blättern keine eintragungen erfolgen.

Rumänisch

la eliberarea unui nou certificat comunitar, acesta trebuie să includă toate paginile de la 1 la 13, chiar dacă pe unele pagini nu se completează nimic.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gültigkeitsdauer des gemeinschaftszeugnisses für binnenschiffe wird in jedem einzelfall von der für die erteilung dieses zeugnisses zuständigen behörde festgelegt. sie darf jedoch nicht mehr als zehn jahre betragen.

Rumänisch

perioada de valabilitate a certificatului comunitar se determină de către autoritatea competentă pentru eliberarea acestui certificat, pentru fiecare caz în parte. totuşi, această perioadă nu poate depăşi 10 ani.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

unter punkt 14 des gemeinschaftszeugnisses darf nur die eignung nummer 6.2 „geschleppt werden als fahrzeug ohne maschinenantrieb“ zutreffen.

Rumänisch

la punctul 14 din certificatul comunitar se aplică numai proprietatea nr. 6.2 «remorcată ca navă fără propulsie proprie».

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

motorschiffe, die ausweislich des gemeinschaftszeugnisses zum schieben geeignet sind und mit hydraulisch oder elektrisch angetriebenen kupplungswinden, die die anforderungen nach nummer 3.3 dieser dienstanweisung erfüllen, ausgerüstet sind, jedoch keine eigene bugstrahlanlage besitzen, erhalten den standard s2 als motorschiff, das einen schubverband fortbewegt.

Rumänisch

navelor autopropulsate care, în conformitate cu propriul certificat comunitar, sunt apte să împingă și sunt dotate cu vinciuri de cuplare acționate hidraulic sau electric care îndeplinesc cerințele de la punctul 3.3 din prezenta instrucțiune administrativă, dar nu dețin propria elice de manevră în prova, li se acordă standardul s2 ca nave autopropulsate pentru împingerea unui convoi.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,151,487 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK