Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ausstellung des gemeinschaftszeugnisses
completarea certificatului comunitar
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nr. 11 ausstellung des gemeinschaftszeugnisses
nr. 11 completarea certificatului comunitar
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beendigung der letzten seite des gemeinschaftszeugnisses
ultima pagină a certificatului comunitar
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die erste seite des gemeinschaftszeugnisses darf nicht ausgetauscht werden.
pagina 1 a certificatului comunitar nu se înlocuiește niciodată.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
motorschiffe, die ausweislich des gemeinschaftszeugnisses auch zum schieben geeignet sind, jedoch
navelor autopropulsate care, în conformitate cu certificatul comunitar, sunt apte pentru a împinge, dar care:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zur ausstellung des gemeinschaftszeugnisses dürfen nur die von der zuständigen behörde zugelassenen formblätter verwendet werden.
pentru completarea certificatului comunitar se utilizează numai formulare autorizate de autoritatea competentă.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die gültigkeitsdauer des gemeinschaftszeugnisses für binnenschiffe wird in jedem einzelfall von der für die erteilung dieses zeugnisses zuständigen behörde festgelegt.
perioada de valabilitate a certificatului comunitar se determină de către autoritatea competentă pentru eliberarea acestui certificat, pentru fiecare caz în parte.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei neuausstellung eines gemeinschaftszeugnisses müssen alle seiten 1 bis 13 ausgestellt werden, auch wenn auf einzelnen blättern keine eintragungen erfolgen.
la eliberarea unui nou certificat comunitar, acesta trebuie să includă toate paginile de la 1 la 13, chiar dacă pe unele pagini nu se completează nimic.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die gültigkeitsdauer des gemeinschaftszeugnisses für binnenschiffe wird in jedem einzelfall von der für die erteilung dieses zeugnisses zuständigen behörde festgelegt. sie darf jedoch nicht mehr als zehn jahre betragen.
perioada de valabilitate a certificatului comunitar se determină de către autoritatea competentă pentru eliberarea acestui certificat, pentru fiecare caz în parte. totuşi, această perioadă nu poate depăşi 10 ani.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
unter punkt 14 des gemeinschaftszeugnisses darf nur die eignung nummer 6.2 „geschleppt werden als fahrzeug ohne maschinenantrieb“ zutreffen.
la punctul 14 din certificatul comunitar se aplică numai proprietatea nr. 6.2 «remorcată ca navă fără propulsie proprie».
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
motorschiffe, die ausweislich des gemeinschaftszeugnisses zum schieben geeignet sind und mit hydraulisch oder elektrisch angetriebenen kupplungswinden, die die anforderungen nach nummer 3.3 dieser dienstanweisung erfüllen, ausgerüstet sind, jedoch keine eigene bugstrahlanlage besitzen, erhalten den standard s2 als motorschiff, das einen schubverband fortbewegt.
navelor autopropulsate care, în conformitate cu propriul certificat comunitar, sunt apte să împingă și sunt dotate cu vinciuri de cuplare acționate hidraulic sau electric care îndeplinesc cerințele de la punctul 3.3 din prezenta instrucțiune administrativă, dar nu dețin propria elice de manevră în prova, li se acordă standardul s2 ca nave autopropulsate pentru împingerea unui convoi.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: