Sie suchten nach: veredelungserzeugnissen (Deutsch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Romanian

Info

German

veredelungserzeugnissen

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Rumänisch

Info

Deutsch

c) veredelungserzeugnisse: alle erzeugnisse, die aus veredelungserzeugnissen entstanden sind;

Rumänisch

(c) "produse compensatoare" reprezintă toate produsele care rezultă din operaţiunile de perfecţionare;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

einer ausfuhr von veredelungserzeugnissen aus der gemeinschaft sind die fälle nach artikel 577 absatz 2 gleichgestellt.

Rumänisch

cazurile menţionate la art. 577 alin. (2) se consideră echivalente cu exportul produselor compensatoare din comunitate.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

es wird für die mengen von veredelungserzeugnissen ausgestellt, die den mengen der in das verfahren übergeführten einfuhrwaren entsprechen.

Rumänisch

fişa de informare inf 9 este redactată ţinându-se cont de cantitatea de produse compensatoare ce corespunde cantităţii de mărfuri importate pentru care s-a început procedura.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

e) ersatzwaren: gemeinschaftswaren, die anstelle von einfuhrwaren zur herstellung von veredelungserzeugnissen verwendet werden;

Rumänisch

(e) mărfuri echivalente: mărfuri comunitare care sunt utilizate în locul mărfurilor de import pentru fabricarea produselor compensatoare;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das berechnungsverfahren nach dem mengenschlüssel (veredelungserzeugnisse) ist anzuwenden, wenn aus den veredelungsvorgängen nur eine art von veredelungserzeugnissen hervorgeht.

Rumänisch

metoda cheii cantitative (produse compensatoare) se utilizează în cazul în care din operaţiunile de perfecţionare activă rezultă numai o categorie de produse compensatoare.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das berechnungsverfahren nach dem mengenschlüssel (veredelungserzeugnisse) ist anzuwenden, wenn aus den aktiven veredelungsvorgängen nur eine art von veredelungserzeugnissen hervorgeht.

Rumänisch

metoda cheii cantitative (produse compensatoare) se utilizează în cazul în care din operaţiunile de perfecţionare activă rezultă numai o singură categorie de produse compensatoare.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

i) dem verhältnis zwischen dieser art von veredelungserzeugnissen, unabhängig davon, ob eine zollschuld entstanden ist, und der gesamtmenge aller veredelungserzeugnisseund

Rumänisch

i) raportul dintre acest tip anume de produs compensator, indiferent dacă se contractează o datorie vamală sau nu, şi cantitatea totală a tuturor produselor compensatoare, şi

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

benötigt der inhaber die bewilligung für ausstehende wiedereinfuhren von veredelungserzeugnissen, nimmt er kontakt mit der zuständigen behörde auf, die die notwendigen maßnahmen ergreift und die Überwachungszollstelle unterrichtet.

Rumänisch

dacă titularul are nevoie de autorizaţia prealabilă pentru a reimporta ulterior produse compensatorii, el va contacta autorităţile competente care iau măsurile necesare, informând biroul vamal de control în acest sens.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

vorbehaltlich der einschlägigen vorschriften werden bei der wiederausfuhr von im verfahren der aktiven veredelung befindlichen nichtgemeinschaftswaren die bei der ausfuhr von unveredelten waren oder veredelungserzeugnissen geltenden handelspolitischen maßnahmen unbeschadet der bei der ausfuhr von ursprungswaren der gemeinschaft geltenden handelspolitischen maßnahmen nicht angewendet.

Rumänisch

În funcţie de dispoziţiile aplicabile, reexportul mărfurilor necomunitare plasate sub regim nu trebuie să conducă la aplicarea măsurilor de politică comercială stabilite pentru exporturi de mărfuri netransformate sau de produse compensatoare, fără încălcarea măsurilor de politică comercială care se aplică exportului de produse originare din comunitate.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

es wird für die mengen von veredelungserzeugnissen ausgestellt, die den mengen der in das verfahren übergeführten einfuhrwaren entsprechen. sind ausfuhren in teilsendungen vorgesehen, so können mehrere auskunftsblätter inf 9 ausgestellt werden.

Rumänisch

fişa de informare inf 9 este redactată ţinându-se cont de cantitatea de produse compensatoare ce corespunde cantităţii de mărfuri importate pentru care s-a început procedura. dacă exportul mărfurilor se face prin transporturi succesive trebuie redactate mai multe inf 9."

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

a) nichtgemeinschaftswaren, die zur wiederausfuhr aus dem zollgebiet der gemeinschaft in form von veredelungserzeugnissen bestimmt sind, und zwar, ohne daß für diese waren einfuhrabgaben erhoben oder handelspolitische maßnahmen angewandt werden;

Rumänisch

(a) mărfurile necomunitare destinate reexportării de pe teritoriul vamal al comunităţii sub forma produselor compensatoare, fără ca aceste mărfuri să fie supuse drepturilor de import sau măsurilor de politică comercială;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

- die verwendung bestimmter nach dem ausschußverfahren festgelegter waren, die nicht in die veredelungserzeugnisse eingehen, sondern die herstellung von veredelungserzeugnissen ermöglichen oder erleichtern, selbst wenn sie hierbei vollständig verbraucht werden;

Rumänisch

- utilizarea anumitor mărfuri definite în conformitate cu procedura comitetului care nu se regăsesc printre produsele compensatoare, dar care permit sau facilitează fabricarea acelor produse, chiar dacă ele se consumă complet sau parţial în cursul acestui proces.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(4) zur ermittlung der menge der einfuhrwaren, die der menge der veredelungserzeugnisse entspricht, für die eine zollschuld entstanden ist, wird auf die nach absatz 2 berechnete menge der in die fertigung des veredelungserzeugnisses eingegangenen einfuhrwaren ein nach maßgabe des artikels 592 festgelegter koeffizient angewendet.

Rumänisch

În cazul în care valoarea nu poate fi apreciată în baza primului paragraf, ea se stabileşte de către biroul vamal de supraveghere prin folosirea oricărei metode adecvate.4. cantitatea de mărfuri de import corespunzătoare cantităţii produselor compensatoare în raport cu care se contractează datoria vamală se calculează aplicând coeficientul obţinut prin metoda indicată la art. 592 la cantitatea de mărfuri de import folosită la obţinerea produselor respective, calculat conform cu alin. 2.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,998,072 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK