您搜索了: veredelungserzeugnissen (德语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Romanian

信息

German

veredelungserzeugnissen

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

罗马尼亚语

信息

德语

c) veredelungserzeugnisse: alle erzeugnisse, die aus veredelungserzeugnissen entstanden sind;

罗马尼亚语

(c) "produse compensatoare" reprezintă toate produsele care rezultă din operaţiunile de perfecţionare;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

einer ausfuhr von veredelungserzeugnissen aus der gemeinschaft sind die fälle nach artikel 577 absatz 2 gleichgestellt.

罗马尼亚语

cazurile menţionate la art. 577 alin. (2) se consideră echivalente cu exportul produselor compensatoare din comunitate.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

es wird für die mengen von veredelungserzeugnissen ausgestellt, die den mengen der in das verfahren übergeführten einfuhrwaren entsprechen.

罗马尼亚语

fişa de informare inf 9 este redactată ţinându-se cont de cantitatea de produse compensatoare ce corespunde cantităţii de mărfuri importate pentru care s-a început procedura.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

e) ersatzwaren: gemeinschaftswaren, die anstelle von einfuhrwaren zur herstellung von veredelungserzeugnissen verwendet werden;

罗马尼亚语

(e) mărfuri echivalente: mărfuri comunitare care sunt utilizate în locul mărfurilor de import pentru fabricarea produselor compensatoare;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

das berechnungsverfahren nach dem mengenschlüssel (veredelungserzeugnisse) ist anzuwenden, wenn aus den veredelungsvorgängen nur eine art von veredelungserzeugnissen hervorgeht.

罗马尼亚语

metoda cheii cantitative (produse compensatoare) se utilizează în cazul în care din operaţiunile de perfecţionare activă rezultă numai o categorie de produse compensatoare.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

das berechnungsverfahren nach dem mengenschlüssel (veredelungserzeugnisse) ist anzuwenden, wenn aus den aktiven veredelungsvorgängen nur eine art von veredelungserzeugnissen hervorgeht.

罗马尼亚语

metoda cheii cantitative (produse compensatoare) se utilizează în cazul în care din operaţiunile de perfecţionare activă rezultă numai o singură categorie de produse compensatoare.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

i) dem verhältnis zwischen dieser art von veredelungserzeugnissen, unabhängig davon, ob eine zollschuld entstanden ist, und der gesamtmenge aller veredelungserzeugnisseund

罗马尼亚语

i) raportul dintre acest tip anume de produs compensator, indiferent dacă se contractează o datorie vamală sau nu, şi cantitatea totală a tuturor produselor compensatoare, şi

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

benötigt der inhaber die bewilligung für ausstehende wiedereinfuhren von veredelungserzeugnissen, nimmt er kontakt mit der zuständigen behörde auf, die die notwendigen maßnahmen ergreift und die Überwachungszollstelle unterrichtet.

罗马尼亚语

dacă titularul are nevoie de autorizaţia prealabilă pentru a reimporta ulterior produse compensatorii, el va contacta autorităţile competente care iau măsurile necesare, informând biroul vamal de control în acest sens.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

vorbehaltlich der einschlägigen vorschriften werden bei der wiederausfuhr von im verfahren der aktiven veredelung befindlichen nichtgemeinschaftswaren die bei der ausfuhr von unveredelten waren oder veredelungserzeugnissen geltenden handelspolitischen maßnahmen unbeschadet der bei der ausfuhr von ursprungswaren der gemeinschaft geltenden handelspolitischen maßnahmen nicht angewendet.

罗马尼亚语

În funcţie de dispoziţiile aplicabile, reexportul mărfurilor necomunitare plasate sub regim nu trebuie să conducă la aplicarea măsurilor de politică comercială stabilite pentru exporturi de mărfuri netransformate sau de produse compensatoare, fără încălcarea măsurilor de politică comercială care se aplică exportului de produse originare din comunitate.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

德语

es wird für die mengen von veredelungserzeugnissen ausgestellt, die den mengen der in das verfahren übergeführten einfuhrwaren entsprechen. sind ausfuhren in teilsendungen vorgesehen, so können mehrere auskunftsblätter inf 9 ausgestellt werden.

罗马尼亚语

fişa de informare inf 9 este redactată ţinându-se cont de cantitatea de produse compensatoare ce corespunde cantităţii de mărfuri importate pentru care s-a început procedura. dacă exportul mărfurilor se face prin transporturi succesive trebuie redactate mai multe inf 9."

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

德语

a) nichtgemeinschaftswaren, die zur wiederausfuhr aus dem zollgebiet der gemeinschaft in form von veredelungserzeugnissen bestimmt sind, und zwar, ohne daß für diese waren einfuhrabgaben erhoben oder handelspolitische maßnahmen angewandt werden;

罗马尼亚语

(a) mărfurile necomunitare destinate reexportării de pe teritoriul vamal al comunităţii sub forma produselor compensatoare, fără ca aceste mărfuri să fie supuse drepturilor de import sau măsurilor de politică comercială;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

德语

- die verwendung bestimmter nach dem ausschußverfahren festgelegter waren, die nicht in die veredelungserzeugnisse eingehen, sondern die herstellung von veredelungserzeugnissen ermöglichen oder erleichtern, selbst wenn sie hierbei vollständig verbraucht werden;

罗马尼亚语

- utilizarea anumitor mărfuri definite în conformitate cu procedura comitetului care nu se regăsesc printre produsele compensatoare, dar care permit sau facilitează fabricarea acelor produse, chiar dacă ele se consumă complet sau parţial în cursul acestui proces.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

德语

(4) zur ermittlung der menge der einfuhrwaren, die der menge der veredelungserzeugnisse entspricht, für die eine zollschuld entstanden ist, wird auf die nach absatz 2 berechnete menge der in die fertigung des veredelungserzeugnisses eingegangenen einfuhrwaren ein nach maßgabe des artikels 592 festgelegter koeffizient angewendet.

罗马尼亚语

În cazul în care valoarea nu poate fi apreciată în baza primului paragraf, ea se stabileşte de către biroul vamal de supraveghere prin folosirea oricărei metode adecvate.4. cantitatea de mărfuri de import corespunzătoare cantităţii produselor compensatoare în raport cu care se contractează datoria vamală se calculează aplicând coeficientul obţinut prin metoda indicată la art. 592 la cantitatea de mărfuri de import folosită la obţinerea produselor respective, calculat conform cu alin. 2.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,772,905,106 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認