Sie suchten nach: verinnerlichen (Deutsch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Romanian

Info

German

verinnerlichen

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Rumänisch

Info

Deutsch

weshalb verinnerlichen sie den iman nicht?!

Rumänisch

ce au de nu cred?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nein, sondern sie verinnerlichen den iman nicht.

Rumänisch

nu!... ei nu cred.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

also nieder mit leuten, die den iman nicht verinnerlichen.

Rumänisch

Înapoi cu poporul ce nu crede!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und diejenigen, die den iman an die ayat ihres herrn verinnerlichen,

Rumänisch

cei care cred în semnele domnului lor,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gewiß, darin sind doch ayat für leute, die den iman verinnerlichen.

Rumänisch

Întru aceasta sunt semne pentru un popor care crede.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und wenn sie jegliche aya sehen, verinnerlichen sie daran keinen iman.

Rumänisch

de vor vedea vreun semn, ei nu vor crede. de vor vedea calea cea dreaptă, ei nu o vor urma.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gewiß, darin sind zweifelsohne ayat für leute, die den iman verinnerlichen.

Rumänisch

Întru aceasta sunt semne pentru un popor ce crede!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gewiß, er pflegte den iman an allah, den allerhabenen nicht zu verinnerlichen

Rumänisch

el nu credea în dumnezeu cel mare

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

solcherart läßt allah das Üble auf diejenigen kommen, die den iman nicht verinnerlichen.

Rumänisch

dumnezeu face ca întinăciunea să fie asupra celor care tăgăduiesc.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

an welche botschaft nach allah und seinen ayat werden sie denn den iman verinnerlichen?!

Rumänisch

În ce spusă, după dumnezeu şi versetele sale, vor mai crede?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber allah hat sie wegen ihres kufr verflucht, so verinnerlichen sie den iman nur ein wenig.

Rumänisch

dumnezeu i-a blestemat pentru tăgada lor. ei nu cred, în afara puţinora dintre ei.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

doch es lag ihnen nicht, den iman an das zu verinnerlichen, was sie vorher abgeleugnet haben.

Rumänisch

ei nu au crezut însă în ceea ce odinioară huliseră.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

damit wird von euch ermahnt, wer den iman an allah und an den jüngsten tag zu verinnerlichen pflegte.

Rumänisch

aşa i se propovăduieşte aceluia dintre voi care crede în dumnezeu şi în ziua de apoi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

du kannst nur diejenigen hören lassen, die den iman an unsere ayat verinnerlichen, die dann muslime sind.

Rumänisch

tu nu-i vei face să audă decât pe cei care cred în semnele noastre şi care se supun lui dumnezeu.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und diejenigen, die den iman an das jenseits verinnerlichen, verinnerlichen den iman an ihn und beachten ihre rituellen gebete.

Rumänisch

cei care cred în viaţa de apoi, cred şi în carte, şi vor păzi rugăciunile lor.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

derart bewahrheitete sich das wort deines herrn hinsichtlich derjenigen, die fisq betrieben, daß sie den iman nicht verinnerlichen werden.

Rumänisch

cuvântul domnului tău astfel s-a împlinit asupra stricaţilor care nu credeau.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er ist nur ein mann, der im namen allahs lügen erfindet, und wir werden an ihn den iman nicht verinnerlichen."

Rumänisch

el nu este decât un bărbat ce a născocit o minciună despre dumnezeu. noi nu îi dăm lui crezare.”

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

denjenigen, die den iman an das jenseits nicht verinnerlichen, gebührt ein gleichnis des bösen. doch allah gebührt das allhöchste gleichnis.

Rumänisch

cei care nu cred în viaţa de apoi sunt înfăţişarea răului, iar a lui dumnezeu este înfăţişarea cea mai înaltă.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diejenigen, denen wir die schrift vor ihm (dem quran) zuteil werden ließen, diese verinnerlichen den iman an ihn.

Rumänisch

cei cărora le-am dat cartea înaintea lui cred în ea.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es sind diejenigen, die den iman an das verborgene verinnerlichen, das rituelle gebet ordnungsgemäß verrichten und von dem, was wir ihnen vom rizq gewährten, geben,

Rumänisch

celor care cred în taină, celor care îşi săvârşesc rugăciunea, celor care dau milostenie din ceea ce le-am dăruit,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,468,403 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK