プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
weshalb verinnerlichen sie den iman nicht?!
ce au de nu cred?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
nein, sondern sie verinnerlichen den iman nicht.
nu!... ei nu cred.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
also nieder mit leuten, die den iman nicht verinnerlichen.
Înapoi cu poporul ce nu crede!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und diejenigen, die den iman an die ayat ihres herrn verinnerlichen,
cei care cred în semnele domnului lor,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
gewiß, darin sind doch ayat für leute, die den iman verinnerlichen.
Întru aceasta sunt semne pentru un popor care crede.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und wenn sie jegliche aya sehen, verinnerlichen sie daran keinen iman.
de vor vedea vreun semn, ei nu vor crede. de vor vedea calea cea dreaptă, ei nu o vor urma.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
gewiß, darin sind zweifelsohne ayat für leute, die den iman verinnerlichen.
Întru aceasta sunt semne pentru un popor ce crede!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
gewiß, er pflegte den iman an allah, den allerhabenen nicht zu verinnerlichen
el nu credea în dumnezeu cel mare
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
solcherart läßt allah das Üble auf diejenigen kommen, die den iman nicht verinnerlichen.
dumnezeu face ca întinăciunea să fie asupra celor care tăgăduiesc.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
an welche botschaft nach allah und seinen ayat werden sie denn den iman verinnerlichen?!
În ce spusă, după dumnezeu şi versetele sale, vor mai crede?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
aber allah hat sie wegen ihres kufr verflucht, so verinnerlichen sie den iman nur ein wenig.
dumnezeu i-a blestemat pentru tăgada lor. ei nu cred, în afara puţinora dintre ei.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
doch es lag ihnen nicht, den iman an das zu verinnerlichen, was sie vorher abgeleugnet haben.
ei nu au crezut însă în ceea ce odinioară huliseră.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
damit wird von euch ermahnt, wer den iman an allah und an den jüngsten tag zu verinnerlichen pflegte.
aşa i se propovăduieşte aceluia dintre voi care crede în dumnezeu şi în ziua de apoi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
du kannst nur diejenigen hören lassen, die den iman an unsere ayat verinnerlichen, die dann muslime sind.
tu nu-i vei face să audă decât pe cei care cred în semnele noastre şi care se supun lui dumnezeu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und diejenigen, die den iman an das jenseits verinnerlichen, verinnerlichen den iman an ihn und beachten ihre rituellen gebete.
cei care cred în viaţa de apoi, cred şi în carte, şi vor păzi rugăciunile lor.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
derart bewahrheitete sich das wort deines herrn hinsichtlich derjenigen, die fisq betrieben, daß sie den iman nicht verinnerlichen werden.
cuvântul domnului tău astfel s-a împlinit asupra stricaţilor care nu credeau.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
er ist nur ein mann, der im namen allahs lügen erfindet, und wir werden an ihn den iman nicht verinnerlichen."
el nu este decât un bărbat ce a născocit o minciună despre dumnezeu. noi nu îi dăm lui crezare.”
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
denjenigen, die den iman an das jenseits nicht verinnerlichen, gebührt ein gleichnis des bösen. doch allah gebührt das allhöchste gleichnis.
cei care nu cred în viaţa de apoi sunt înfăţişarea răului, iar a lui dumnezeu este înfăţişarea cea mai înaltă.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
diejenigen, denen wir die schrift vor ihm (dem quran) zuteil werden ließen, diese verinnerlichen den iman an ihn.
cei cărora le-am dat cartea înaintea lui cred în ea.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
es sind diejenigen, die den iman an das verborgene verinnerlichen, das rituelle gebet ordnungsgemäß verrichten und von dem, was wir ihnen vom rizq gewährten, geben,
celor care cred în taină, celor care îşi săvârşesc rugăciunea, celor care dau milostenie din ceea ce le-am dăruit,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: