Sie suchten nach: wer hat ihm die sachen geschenkt (Deutsch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Romanian

Info

German

wer hat ihm die sachen geschenkt

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Rumänisch

Info

Deutsch

wer hat zugriff auf die daten?

Rumänisch

cine are acces la aceste date?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wer hat zugang zum versandbereich?

Rumänisch

cine are acces la zona de expediere?

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dann zeigte er ihm die große aya.

Rumänisch

apoi i-a arătat semnul cel mare.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eulisses gibt ihm die gewünschten antworten:

Rumänisch

site-ul eulisses îl îndrumă către răspunsurile pe care le caută.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er hat ihm das deutliche reden beigebracht.

Rumänisch

soarele şi luna le-a făcut cu socoteală.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und wer hat ein schöneres kennzeichen als gott?

Rumänisch

Şi ce culoare este mai frumoasă decât cea a lui dumnezeu?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und vordem hatten wir ihm die ammen verwehrt.

Rumänisch

noi îi oprisem dinainte doicile.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allah hat ihm wahrlich eine treffliche versorgung gewährt.

Rumänisch

dumnezeu le face o frumoasă dăruire.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

konferenz zum thema "wer hat angst vor der mobilität?"

Rumänisch

conferinţa „cine se teme de mobilitate?”

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

gott hat ihm (damit) einen schönen unterhalt gewährt.

Rumänisch

dumnezeu le face o frumoasă dăruire.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allah hat ihm (damit) ja eine schöne versorgung gewährt.

Rumänisch

dumnezeu le face o frumoasă dăruire.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies ist die weisung allahs, und wer hat eine schönere weisung als allah!

Rumänisch

noi culoarea ne-o luăm de la dumnezeu. Şi ce culoare este mai frumoasă decât cea a lui dumnezeu?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die sache ruht völlig bei allah.

Rumänisch

doar a lui este porunca întru totul.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

natura 2000 geht die sache anders an.

Rumänisch

natura 2000 vine cu un mod de abordare diferit.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

deshalb ist die sache an das gericht zurückzuverweisen.

Rumänisch

prin urmare, cauza trebuie trimisă tribunalului spre rejudecare.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erwarten sie etwa, daß allah ihnen beschirmt von wolken erscheine und mit ihm die engel doch dann ist die sache schon entschieden.

Rumänisch

ei ce vor fi aşteptând? ca dumnezeu să le vină cu îngerii, la umbra norilor?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie werden sagen: "o wehe uns! wer hat uns von unserer liegestelle erweckt?

Rumänisch

ei vor spune atunci: “vai nouă!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

geben sie an, ob die sache ganz oder teilweise verwiesen werden soll.

Rumänisch

precizați dacă solicitați trimiterea integrală sau parțială a cazului.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

führen sie aus, warum die sache von der kommission geprüft werden sollte.

Rumänisch

explicați de ce cazul ar trebui examinat de către comisie.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da die sache an das gericht zurückverwiesen wird, ist die entscheidung über die kosten des vorliegenden rechtsmittelverfahrens vorzubehalten.

Rumänisch

Întrucât cauza trebuie trimisă tribunalului spre rejudecare, cererea privind cheltuielile de judecată aferente prezentei proceduri de recurs se soluționează odată cu fondul.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,261,951 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK