Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wer hat zugriff auf die daten?
cine are acces la aceste date?
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wer hat zugang zum versandbereich?
cine are acces la zona de expediere?
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dann zeigte er ihm die große aya.
apoi i-a arătat semnul cel mare.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eulisses gibt ihm die gewünschten antworten:
site-ul eulisses îl îndrumă către răspunsurile pe care le caută.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er hat ihm das deutliche reden beigebracht.
soarele şi luna le-a făcut cu socoteală.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und wer hat ein schöneres kennzeichen als gott?
Şi ce culoare este mai frumoasă decât cea a lui dumnezeu?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und vordem hatten wir ihm die ammen verwehrt.
noi îi oprisem dinainte doicile.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah hat ihm wahrlich eine treffliche versorgung gewährt.
dumnezeu le face o frumoasă dăruire.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
konferenz zum thema "wer hat angst vor der mobilität?"
conferinţa „cine se teme de mobilitate?”
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
gott hat ihm (damit) einen schönen unterhalt gewährt.
dumnezeu le face o frumoasă dăruire.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah hat ihm (damit) ja eine schöne versorgung gewährt.
dumnezeu le face o frumoasă dăruire.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies ist die weisung allahs, und wer hat eine schönere weisung als allah!
noi culoarea ne-o luăm de la dumnezeu. Şi ce culoare este mai frumoasă decât cea a lui dumnezeu?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die sache ruht völlig bei allah.
doar a lui este porunca întru totul.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
natura 2000 geht die sache anders an.
natura 2000 vine cu un mod de abordare diferit.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deshalb ist die sache an das gericht zurückzuverweisen.
prin urmare, cauza trebuie trimisă tribunalului spre rejudecare.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erwarten sie etwa, daß allah ihnen beschirmt von wolken erscheine und mit ihm die engel doch dann ist die sache schon entschieden.
ei ce vor fi aşteptând? ca dumnezeu să le vină cu îngerii, la umbra norilor?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie werden sagen: "o wehe uns! wer hat uns von unserer liegestelle erweckt?
ei vor spune atunci: “vai nouă!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
geben sie an, ob die sache ganz oder teilweise verwiesen werden soll.
precizați dacă solicitați trimiterea integrală sau parțială a cazului.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
führen sie aus, warum die sache von der kommission geprüft werden sollte.
explicați de ce cazul ar trebui examinat de către comisie.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da die sache an das gericht zurückverwiesen wird, ist die entscheidung über die kosten des vorliegenden rechtsmittelverfahrens vorzubehalten.
Întrucât cauza trebuie trimisă tribunalului spre rejudecare, cererea privind cheltuielile de judecată aferente prezentei proceduri de recurs se soluționează odată cu fondul.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: