Sie suchten nach: ansprache (Deutsch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Russian

Info

German

ansprache

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Russisch

Info

Deutsch

ansprache [dokumenttyp]

Russisch

adresnye knigi

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

manche behaupten, dass die ansprache des präsidenten nicht mehr ist als almosen für die bürger.

Russisch

Можно услышать, что многие считают послание президента не более чем подачкой.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hibakusha werden gebeten eine ansprache zu halten und politiker, einschließlich dem premierminister japans, legen kränze nieder und äußern sich zu dem bombenanschlag.

Russisch

Выживших хибакуся просят выступить с речью, а политики, в том числе и премьер-министр Японии, возлагают венки к мемориалу и также выступают с небольшими речами.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vielleicht wurde diese aussage nicht einfach durch zufall oder durch einen fehler in der ansprache erwähnt oder in die rede geschrieben. tatsächlich könnte es von den entscheidungsträgern als eine art vorbereitung für die legalisierung ihrer indirekten herrschaft forciert worden sein, um diese in zukunft in eine direkte umwandeln zu können.

Russisch

Возможно это утверждение не было произнесено или вписано в речь по случайности или ошибке, но, было навязано принимающими решения лицами в качестве первого шага к легитимизации их косвенного правления и затем переходу к прямому правлению в будущем.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie stimmten für "ich halte die zunehmende zielgruppenspezifische ansprache der internetnutzer für problematisch, weil dafür der anwender mit seinen nutzgewohnheiten 'getrackt', also beobachtet, werden muss.

Russisch

Они согласились с "Я считаю растущее обращение к целевым группам пользователей интернета проблематичным, так как для этого должно вестись наблюдение 'за'привычками пользователя.

Letzte Aktualisierung: 2017-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,540,966 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK