Vous avez cherché: ansprache (Allemand - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Russian

Infos

German

ansprache

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Russe

Infos

Allemand

ansprache [dokumenttyp]

Russe

adresnye knigi

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

manche behaupten, dass die ansprache des präsidenten nicht mehr ist als almosen für die bürger.

Russe

Можно услышать, что многие считают послание президента не более чем подачкой.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hibakusha werden gebeten eine ansprache zu halten und politiker, einschließlich dem premierminister japans, legen kränze nieder und äußern sich zu dem bombenanschlag.

Russe

Выживших хибакуся просят выступить с речью, а политики, в том числе и премьер-министр Японии, возлагают венки к мемориалу и также выступают с небольшими речами.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vielleicht wurde diese aussage nicht einfach durch zufall oder durch einen fehler in der ansprache erwähnt oder in die rede geschrieben. tatsächlich könnte es von den entscheidungsträgern als eine art vorbereitung für die legalisierung ihrer indirekten herrschaft forciert worden sein, um diese in zukunft in eine direkte umwandeln zu können.

Russe

Возможно это утверждение не было произнесено или вписано в речь по случайности или ошибке, но, было навязано принимающими решения лицами в качестве первого шага к легитимизации их косвенного правления и затем переходу к прямому правлению в будущем.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie stimmten für "ich halte die zunehmende zielgruppenspezifische ansprache der internetnutzer für problematisch, weil dafür der anwender mit seinen nutzgewohnheiten 'getrackt', also beobachtet, werden muss.

Russe

Они согласились с "Я считаю растущее обращение к целевым группам пользователей интернета проблематичным, так как для этого должно вестись наблюдение 'за'привычками пользователя.

Dernière mise à jour : 2017-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,275,849 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK