Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
auf wiedersehen
dasvidaniya
Letzte Aktualisierung: 2018-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
auf wiedersehen...
Пока...
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
auf wiedersehen!
Увидимся.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
auf wiedersehen, gräfin!«
До свиданья, графиня.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»nun, dann auf wiedersehen!
-- Ну, так до свиданья.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nun, dann also auf wiedersehen.
Ну, до свиданья.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»auf wiedersehen, iwan petrowitsch!
-- До свиданья, Иван Петрович.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»ausgezeichnet! also auf wiedersehen!«
-- Прекрасно, до свидания же.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
er ging, ohne auf wiedersehen zu sagen.
Он ушел не попрощавшись.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sie ging hinaus, ohne auf wiedersehen zu sagen.
Она ушла не попрощавшись.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich sage dir nicht „lebe wohl!“, sondern „auf wiedersehen!“
Я не говорю тебе "прощай", я говорю "до свидания".
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
»nein. auf wiedersehen, meine herren! heute trinke ich nicht.«
-- Нет, прощайте, господа, нынче я не пью.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»also auf wiedersehen!« sagte sie zu wronski. »ich muß jetzt bald zum rennen fahren.
-- Ну, до свиданья, -- сказала она Вронскому. -- Теперь скоро надо на скачки.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»na, also dann auf wiedersehn!
-- Ну, так прощай.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
guten morgen, guten tag mein name ist rolf bitte sehen sie sich diese kurze video an. diese literatur ist für sie vielen dank auf wiedersehen
Добро утро, здравей моето име е Ролф Моля, гледай това кратко видео. Тази литература е за вас Благодаря ви за сбогом
Letzte Aktualisierung: 2018-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»nun, dann gehe ich allein«, sagte weslowski, stand schnell auf und zog sich strümpfe und schuhe an. »auf wiedersehen, meine herren.
-- Ну, я один пойду, -- живо вставая и обуваясь, сказал Весловский. -- До свиданья, господа.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»ich gehe, auf wiedersehen!« sagte anna, küßte ihren sohn, trat zu alexei alexandrowitsch hin und reichte ihm die hand. »es war sehr liebenswürdig von dir, daß du hergekommen bist.«
-- Я иду, прощайте! -- сказала Анна и, поцеловав сына, подошла к Алексею Александровичу и протянула ему руку. -- Ты очень мил, что приехал.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dies ist noch eine leichte ebene zum abschluss. viel spass mit den anderen goldfeldern in kgoldrunner. hinweis: mit dem spieleditor können sie und ihre freunde selbst goldfelder erstellen. wenn sie es etwas schneller mögen sind die kgoldrunner-regeln, die in einigen ebenen verwendet werden, vielleicht etwas für sie. im hilfemenü finden sie außerdem ein handbuch mit weiteren details. damit ist die führung beendet. ich hoffe, sie hat ihnen gefallen. auf wiedersehen.
Это очень лёгкий уровень. Получайте удовольствие от других игр kgoldrunner. Обратите внимание, что существует редактор игр, с помощью которого вы и ваши друзья можете создавать уровни и обмениваться ими. Также в меню Справка вы можете найти руководство kgoldrunner, содержащее более подробную информацию, чем этот учебный курс. Мы были рады показать вам как играть в игру. Пока!!!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: