Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
der gemeinschaft bei.
1973 Политические
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sterilisation, aufhebung der
sterilizatsiia obratimaia polovaia
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
wartezeit bis zur aufhebung der sperre:
Время & ожидания разблокирования:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
innerhalb von zwei jahren nimmt der handel in der gemeinschaft um das sechsfache zu.
За два года товарооборот в рамках Сообщества вырос в шесть раз.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die grundzüge der wirtschaftspolitik sind unverbindliche leitlinien für die wirtschaftspolitik der gemeinschaft und der mitgliedstaaten.
ДЭП представляют собой указания рекомендательного характера по вопросам экономической политики Сообщества и странчленов ЕС.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das europäische parlament vertritt die "völker der in der gemeinschaft zusammengeschlossenen staaten".
17 июля 1979 г. состоялась первая сессия парламента.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sie blieben aber beständig in der apostel lehre und in der gemeinschaft und im brotbrechen und im gebet.
И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. die wirtschaftlichen auswirkungen in der gemeinschaft cuninico werden verheerend sein.
Экономические последствия для региона будут ужасны.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und folgte der gemeinschaft meiner väter ibrahim, ishaq und ya'qub.
И последовал я вере отцов моих – (пророков) Ибрахима, Исхака и Йакуба.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der server europa für die europäischen institutionen in allen sprachen der gemeinschaft http://europa.eu.int/
всех языках Сообщества:http://europa.eu/
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erschreckt kehrt er zur gemeinschaft zurück und es gibt gespräche zwischen den anführern und der gemeinschaft.
Мы в очередной раз сталкиваемся с тем, что чрезвычайные происшествия остаются без должного внимания, особенно если они случаются вдали от городов.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zölle werden abgeschafft und vereinfachen den grenzüberschreitenden handel. innerhalb von zwei jahren nimmt der handel in der gemeinschaft um das sechsfache zu.
Сегодня о древнегреческой драхме напоминает «афинская сова», изображенная на греческой монете в 1 евро.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1/ntersiichungsaimschusse einsetzen, die sich mit spezifischen problemen in der gemeinschaft wie drogen, rassismus,
Распределение депутатов по политическим группам
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dann ließen wir dir wahy zuteil werden, daß du der gemeinschaft von ibrahim, der hanif war, folgst.
Мы ниспослали тебе (о пророк!) Откровение, спустя много веков после Ибрахима, и повелели тебе следовать за его призывом к единобожию, нравственному совершенству, благодеяниям и отказаться от ложных религий.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies macht etwa ein viertel der einnahmen aus: - einen anteil (1,4%) von der in der gemeinschaft aul güter und
Исправления по обязательным расходам являются окончательными, а другие передаются парламенту для второго прочтения.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. privatpersonen sowie organisationen können die erklärung der gemeinschaft von global voices unterzeichnen und so die freilassung der blogger fordern.
3. Подпишите заявление сообщества global voices, требующее освобождения блогеров
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in Übereinstimmung mit dem pflanzenschutzplan der gemeinschaft wurdenmehrere veranstaltungen organisiert,um die einführung und verbreitung vonfür pflanzen oder pflanzenprodukteschädlichen organismen zu verhindern.
Несколько мероприятий былоорганизовано в рамках режимазащиты растений с цельюпредотвращения занесения ираспространения вредных длярастений и растительныхпродуктов организмов.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
»nein«, unterbrach ihn seinerseits wieder konstantin, der immer hitziger wurde. »die aufhebung der leibeigenschaft, das war eine ganz andere sache.
-- Нет! -- все более горячась, перебил Константин. -- Освобождение крестьян было другое дело.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jetzt nun ist uns bei der aufhebung der leibeigenschaft diese macht genommen worden, und so muß nun auch unser wirtschaftsbetrieb überall, wo er eine hohe stufe erreicht hatte, wieder zu dem ursprünglichen zustande schlimmster unkultur hinabsinken.
Теперь-с, при уничтожении крепостного права, у нас отняли власть, и хозяйство наше, то, где оно поднято на высокий уровень, должно опуститься к самому дикому, первобытному состоянию.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sag: "nein, sondern wir folgen der gemeinschaft ibrahims, der hanif war, und er war nicht von den muschrik."
Аллах велел мусульманам ответить им убедительным образом и сказать: «Мы будем исповедовать религию Ибрахима, который поклонялся одному Аллаху и отворачивался от всего остального, который исповедовал единобожие и отрекался от язычества и многобожия. Только так мы сможем пройти прямым путем, ибо если мы отвернемся от его религии, то окажемся среди неверующих и заблудших».]]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung