Results for ausschluss der aufhebung der gemei... translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

ausschluss der aufhebung der gemeinschaft

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

der gemeinschaft bei.

Russian

1973 Политические

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sterilisation, aufhebung der

Russian

sterilizatsiia obratimaia polovaia

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

wartezeit bis zur aufhebung der sperre:

Russian

Время & ожидания разблокирования:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

innerhalb von zwei jahren nimmt der handel in der gemeinschaft um das sechsfache zu.

Russian

За два года товарооборот в рамках Сообщества вырос в шесть раз.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die grundzüge der wirtschaftspolitik sind unverbindliche leitlinien für die wirtschaftspolitik der gemeinschaft und der mitgliedstaaten.

Russian

ДЭП представляют собой указания рекомендательного характера по вопросам экономической политики Сообщества и странчленов ЕС.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das europäische parlament vertritt die "völker der in der gemeinschaft zusammengeschlossenen staaten".

Russian

17 июля 1979 г. состоялась первая сессия парламента.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

sie blieben aber beständig in der apostel lehre und in der gemeinschaft und im brotbrechen und im gebet.

Russian

И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3. die wirtschaftlichen auswirkungen in der gemeinschaft cuninico werden verheerend sein.

Russian

Экономические последствия для региона будут ужасны.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und folgte der gemeinschaft meiner väter ibrahim, ishaq und ya'qub.

Russian

И последовал я вере отцов моих – (пророков) Ибрахима, Исхака и Йакуба.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der server europa für die europäischen institutionen in allen sprachen der gemeinschaft http://europa.eu.int/

Russian

всех языках Сообщества:http://europa.eu/

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erschreckt kehrt er zur gemeinschaft zurück und es gibt gespräche zwischen den anführern und der gemeinschaft.

Russian

Мы в очередной раз сталкиваемся с тем, что чрезвычайные происшествия остаются без должного внимания, особенно если они случаются вдали от городов.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zölle werden abgeschafft und vereinfachen den grenzüberschreitenden handel. innerhalb von zwei jahren nimmt der handel in der gemeinschaft um das sechsfache zu.

Russian

Сегодня о древнегреческой драхме напоминает «афинская сова», изображенная на греческой монете в 1 евро.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1/ntersiichungsaimschusse einsetzen, die sich mit spezifischen problemen in der gemeinschaft wie drogen, rassismus,

Russian

Распределение депутатов по политическим группам

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann ließen wir dir wahy zuteil werden, daß du der gemeinschaft von ibrahim, der hanif war, folgst.

Russian

Мы ниспослали тебе (о пророк!) Откровение, спустя много веков после Ибрахима, и повелели тебе следовать за его призывом к единобожию, нравственному совершенству, благодеяниям и отказаться от ложных религий.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies macht etwa ein viertel der einnahmen aus: - einen anteil (1,4%) von der in der gemeinschaft aul güter und

Russian

Исправления по обязательным расходам являются окончательными, а другие передаются парламенту для второго прочтения.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3. privatpersonen sowie organisationen können die erklärung der gemeinschaft von global voices unterzeichnen und so die freilassung der blogger fordern.

Russian

3. Подпишите заявление сообщества global voices, требующее освобождения блогеров

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in Übereinstimmung mit dem pflanzenschutzplan der gemeinschaft wurdenmehrere veranstaltungen organisiert,um die einführung und verbreitung vonfür pflanzen oder pflanzenprodukteschädlichen organismen zu verhindern.

Russian

Несколько мероприятий былоорганизовано в рамках режимазащиты растений с цельюпредотвращения занесения ираспространения вредных длярастений и растительныхпродуктов организмов.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

»nein«, unterbrach ihn seinerseits wieder konstantin, der immer hitziger wurde. »die aufhebung der leibeigenschaft, das war eine ganz andere sache.

Russian

-- Нет! -- все более горячась, перебил Константин. -- Освобождение крестьян было другое дело.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jetzt nun ist uns bei der aufhebung der leibeigenschaft diese macht genommen worden, und so muß nun auch unser wirtschaftsbetrieb überall, wo er eine hohe stufe erreicht hatte, wieder zu dem ursprünglichen zustande schlimmster unkultur hinabsinken.

Russian

Теперь-с, при уничтожении крепостного права, у нас отняли власть, и хозяйство наше, то, где оно поднято на высокий уровень, должно опуститься к самому дикому, первобытному состоянию.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sag: "nein, sondern wir folgen der gemeinschaft ibrahims, der hanif war, und er war nicht von den muschrik."

Russian

Аллах велел мусульманам ответить им убедительным образом и сказать: «Мы будем исповедовать религию Ибрахима, который поклонялся одному Аллаху и отворачивался от всего остального, который исповедовал единобожие и отрекался от язычества и многобожия. Только так мы сможем пройти прямым путем, ибо если мы отвернемся от его религии, то окажемся среди неверующих и заблудших».]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,799,762,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK