Sie suchten nach: gereizt (Deutsch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Russian

Info

German

gereizt

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Russisch

Info

Deutsch

sich gereizt fuehlen

Russisch

razdrazhitel'noe nastroenie

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

sondern ein jeglicher wird versucht, wenn er von seiner eigenen lust gereizt und gelockt wird.

Russisch

но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

»sie meinen also, daß ich die unwahrheit sage?« sie lachte ärgerlich und gereizt.

Russisch

-- Так вы думаете, что я говорю неправду? И она невесело засмеялась.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und hat ihn zum eifer gereizt durch fremde götter; durch greuel hat er ihn erzürnt.

Russisch

Богами чуждыми они раздражили Его и мерзостями разгневали Его:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

seine worte hörte sie nicht; aber sie sah die kälte seines blickes und antwortete gereizt:

Russisch

Она не слышала слов, но видела холодность взгляда и с раздражением отвечала:

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber der kranke spürte es heraus, daß sein bruder jede hilfe für unmöglich erachtete, und das machte ihn gereizt.

Russisch

Но сознание того, что он признает всякую помощь невозможною, чувствовалось больным и раздражало его.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anto hat asthma, atmet mit schwierigkeit, hustet häufig und seine augen sind wegen der giftigen gase aus dem vulkan gereizt.

Russisch

У него астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов, которые выделяет вулкан.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wir wissen, dass das ungerecht ist”, antwortet sie gereizt, als ihr tonfall in einen nordkoreanischen akzent abgleitet.

Russisch

Мы знаем, что это несправедливо», — она отвечает очень резко и ее северокорейский акцент становится заметнее.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und wiederum wechselten in ihrem gequälten, entsetzlich zuckenden herzen hoffnung und verzweiflung, und die alten, schmerzhaften wunden wurden immer von neuem gereizt.

Russisch

И опять то надежда, то отчаяние по старым наболевшим местам стали растравлять раны ее измученного, страшно трепетавшего сердца.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn ich weiß euren guten willen, davon ich rühme bei denen aus mazedonien und sage: achaja ist schon voriges jahr bereit gewesen; und euer beispiel hat viele gereizt.

Russisch

ибо я знаю усердие ваше и хвалюсь вами перед Македонянами, что Ахаия приготовлена еще с прошедшего года; и ревность ваша поощрила многих.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

»ich kenne keinen menschen, der es mit der erfüllung seiner pflichten strenger nähme als ljewin«, entgegnete darja alexandrowna, gereizt durch diesen überlegenen ton wronskis.

Russisch

-- Я не знаю человека более строгого в исполнении своих обязанностей, -- сказала Дарья Александровна, раздраженная этим тоном превосходства Вронского.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber in dieser weise konnten sie natürlich nicht nebeneinander leben, und daher versuchte konstantin zu tun, was er sein ganzes leben lang zu tun versucht und nicht fertiggebracht hatte, was aber nach seiner beobachtung viele leute so ausgezeichnet verstanden und was im leben geradezu eine notwendigkeit ist: er gab sich mühe, etwas anderes zu sagen, als was er dachte, und hatte dabei fortwährend die empfindung, daß er den eindruck der unaufrichtigkeit mache, daß sein bruder ihn durchschaue und darüber in gereizte stimmung komme.

Russisch

И больше бы ничего они не говорили, если бы говорили только по душе. Но этак нельзя было жить, и потому, Константин пытался делать то, что он всю жизнь пытался и не умел делать, и то, что, по его наблюдению,. многие так хорошо умели делать и без чего нельзя жить: он пытался говорить не то, что думал, и постоянно чувствовал, что это выходило фальшиво, что брат его ловит на этом и раздражается этим.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,868,327 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK