Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das inspirierende an der kampagne ist die tatsache, dass die arbeiter selbst firmeninterna teilen.
Самое вдохновляющее в этой кампании то, что сами рабочие nxp обмениваются последними новостями внутри компании.
der wichtigste vorteil von double-quoted strings ist die tatsache, dass variablennamen ausgewertet werden.
Повторяем, если вы захотите мнемнонизировать любой другой символ, обратная косая черта также будет напечатана!
die außerordentliche größe des hauses rührt auch von der tatsache her, dass jede der drei fassaden in eine andere straße gerichtet ist.
Об исключительности дома свидетельствует и тот факт, что все три его фасада обращены на разные улицы.
die tatsache, dass wir die regeln der thailändischen kultur nicht verstehen, gibt uns den falschen eindruck, dass es keine regeln gibt.
Но факт в том, что мы просто не понимаем, что правила таиландской культуры дают нам ложное впечатление, что здесь нет правил.
der erfolg der esvp als integraler bestandteil unserer gemeinsamen außen- und sicherheitspolitik äußert sich in der tatsache, dass unsere hilfe immer gefragter wird.
Успех С в р А п ей с к А й п А Я З т З к З без А п а с нАс т З ЗА б А р А н 6 как не А т ъ е ) Я е ) А й ч а с т З нашей Общей внешней п А Я З т З к З З п А Я З т З к З без А п а с нАс т З п р А я в Я я е т с я в т А ) уакте, ч т А наше с А д ей с т в З ес т а нА в З т с я все б А Я ее в А с т р е б А в а н н 6 ) .
daher ist es für viele ein schock, zu begreifen, dass sich in kerala eine solche tragödie abspielt, weil ständig wechselnden regierungen diese tatsache offenbar ignorieren.
Поэтому многих шокирует, что здесь упущения со стороны сменяющихся правительств приводят к столь трагическим последствиям.