Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rufst du aus deutschland an?
Ты звонишь из Германии?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wann kommst du an?
Каково время прибытия?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
glaubst du an gott?
Ты веришь в Бога?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
glaubst du an gespenster?
Ты веришь в привидения?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bist du an musik interessiert?
Тебя интересует музыка?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
welcher partei gehörst du an.
В какой партии ты состоишь?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zweifelst du an meiner treue?
Ты сомневаешься в моей верности?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was machst du an diesem wochenende?
Что ты будешь делать на этих выходных?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was würdest du an meiner stelle tun?
Что бы ты сделал на моем месте?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was würdest du an meiner stelle machen?
Что бы ты сделал на моем месте?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was fällt dir ein, wenn du an berge denkst?
Что приходит тебе на ум, когда ты думаешь о горах?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
»das verdient sie auch gerade, daß du an sie denkst!
-- Есть о ком думать!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was macht denn ein nettes mädchen wie du an einem ort wie diesem?
Что такая милая девушка, как ты, делает в таком месте, как это?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leben und wohltat hast du an mir getan, und dein aufsehen bewahrt meinen odem.
жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
weißt du, an den zigeunern und an den russischen volksliedern habe ich großen geschmack bekommen.«
Знаешь, я очень полюбил цыган и русские песни.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und bewahre sie vor dem Übel; denn wen du an jenem tage vor Übel bewahrst ihm hast du wahrlich barmherzigkeit erwiesen.
Защити их от грехов, ведь только тот, кого Ты защитишь в тот день от грехов, будет помилован Тобой.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und ich bin zu dir geeilt, mein herr, damit du (an mir) wohlgefallen hast.»
[[Господи! Они находятся неподалеку и очень скоро догонят меня, я же поторопился в надежде приблизиться к Тебе и снискать Твое благоволение.]]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei handelt es sich gleichzeitig auch um die adresse deines versteckte dienste, die du an andere menschen weitergeben oder z.b.
Это публичное имя вашего сервиса, и вы можете передавать его другим людям, публиковать на вебсайте, печатать на визитке, etc.
Letzte Aktualisierung: 2013-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und bewahre sie vor den gottmißfälligen taten, und wen du an jenem tag vor den gottmißfälligen taten bewahrst, dem hast du bereits gnade erwiesen.
Защити их от грехов, ведь только тот, кого Ты защитишь в тот день от грехов, будет помилован Тобой.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er sprach in herausforderndem ton zu seinem gefährten: "lch bin reicher als du an besitz und mächtiger an gefolgschaft."
Возгордясь всеми этими благами, он сказал своему верующему другу во время беседы: "Я богаче тебя имуществом и сильнее тебя происхождением и помощниками".
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung