Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sie haben das spiel noch nicht gewonnen!
Вы ещё не выиграли!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir haben das shampoo aufgebraucht.
Мы использовали весь шампунь.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und wir haben das eisen herabkommen lassen.
В айате указывается, что железо причиняет людям зло и приносит им пользу. Доказательством этого является то, что железо и железные слитки обладают очень многими свойствами.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir haben das buch mit der wahrheit zu dir hinabgesandt.
Воистину, Мы ниспослали тебе Писание (т. е.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
innen, außen oder verdeckt - wir haben das passende videoüberwachungssystem für ihre zwecke.
Для использования внутри помещений или снаружи, видимые или скрытые - мы предлагаем видеосистемы безопасности, отвечающие вашим потребностям
Letzte Aktualisierung: 2017-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir haben das recht, für uns und für künftige generationen eine sichere zukunft zu fordern.
У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir haben das yandex-rating benutzt, das seine methodik wie folgt beschreibt :
Мы использовали рейтинг yandex, который так описывает свою методику:
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und wir haben das buch auf dich hinabgesandt, um alles deutlich zu machen, und als rechtleitung, barmherzigkeit und frohbotschaft für die gottergebenen.
И ниспослали Мы тебе Книгу [Коран] для разъяснения всего [положений Закона] и как верное руководство (для выхода из заблуждения), милосердие (для тех, кто уверует в него) и радостную весть для предавшихся (Аллаху) (о том, что их ожидает благой исход).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir haben das zehnjährige jubiläumskonzert am ende nach nur einer halben stunde probe gespielt, bei der wir tatsächlich alle persönlich anwesend waren.
Мы приняли участие в концерте по случаю десятой годовщины окончания колледжа, хотя у нас было лишь 30 минут, чтобы порепетировать вживую.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und wir haben das traumgesicht, das wir dich sehen ließen, nur als eine prüfung für die menschen gemacht und ebenso den verfluchten baum im quran.
Воистину, видение, которое Мы показали тебе, а также дерево, проклятое в Коране, - это только испытание от Нас для людей.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sprich: "lhr glaubt nicht; sagt vielmehr: "wir haben den islam angenommen", und der glaube ist noch nicht in eure herzen eingedrungen."
Вера еще не вошла в ваши сердца. Вы стали мусульманами из страха перед Аллахом либо в надежде получить обещанное Им вознаграждение, в вашей душе появились ростки веры, но вы пока еще не почувствовали всей ее прелести».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
und die weggenossen der dschanna haben den weggenossen des feuers zugerufen: "wir haben das, was unser herr uns versprochen hat, bereits als wahrhaftiges vorgefunden.
И воззовут из Рая обитатели его К тем, кто в Огне (горит за злодеянья): "Уверились мы в истине того, Что наш Господь нам обещал.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
und wir haben das eisen herabkommen lassen. in ihm ist starke gewalt und nutzen für die menschen -, damit allah kennt, wer ihm und seinen gesandten im verborgenen hilft.
А (также) Мы низвели железо, в котором могучая сила [из него делается оружие] (которым устанавливается справедливость после доведения доводов до тиранов) и (многочисленная) польза для людей [из него делаются то, что нужно для человека]; и чтобы знал Аллах (знанием, которое открыто для Его творений), кто помогает Ему [установлению Его Слова на Земле] и Его посланникам втайне.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und wir haben das gesicht, das wir dich sehen ließen, nur zu einer versuchung für die menschen gemacht, und (ebenso) den verfluchten baum im qur'an.
Воистину, видение, которое Мы показали тебе, а также дерево, проклятое в Коране, - это только испытание от Нас для людей.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: