Sie suchten nach: danke dir vielmals (Deutsch - Serbisch)

Deutsch

Übersetzer

danke dir vielmals

Übersetzer

Serbisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Serbisch

Info

Deutsch

danke dir auch

Serbisch

hvala claudia i tebi zelim sve najljepse

Letzte Aktualisierung: 2022-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

danke, dir auch

Serbisch

хвала и вама

Letzte Aktualisierung: 2020-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich danke dir sehr

Serbisch

hvala ti puno

Letzte Aktualisierung: 2021-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

danke dir, mein liebes

Serbisch

dobro jutro dusa moja😃

Letzte Aktualisierung: 2022-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich danke dir, daß du mich demütigst und hilfst mir.

Serbisch

hvalim te, što si me uslišio, i postao mi spasitelj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.

Serbisch

ti si bog moj, tebe hvalim, bože moj, tebe uzvišujem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich danke dir von herzen, daß du mich lehrst die rechte deiner gerechtigkeit.

Serbisch

hvalio bih te s pravim srcem, uèeæi se pravednim zakonima tvojim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

davids. ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.

Serbisch

slavim te, gospode, od svega srca svog, pred bogovima pevam tebi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich danke dir dafür, daß ich wunderbar gemacht bin; wunderbar sind deine werke, und das erkennt meine seele wohl.

Serbisch

hvalim te, što sam divno sazdan. divna su dela tvoja, i duša moja to zna dobro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

zu derselben zeit wirst du sagen: ich danke dir, herr, daß du zornig bist gewesen über mich und dein zorn sich gewendet hat und tröstest mich.

Serbisch

i reæi æeš u ono vreme: hvalim te, gospode, jer si se bio razgnevio na me, pa se odvratio gnev tvoj, i utešio si me.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich danke dir ewiglich, denn du kannst's wohl machen; ich will harren auf deinen namen, denn deine heiligen haben freude daran.

Serbisch

doveka æu hvaliti tebe, jer dobro èiniš, i uzdaæu se u ime tvoje; jer si dobar k svecima svojim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da hoben sie den stein ab, da der verstorbene lag. jesus aber hob seine augen empor und sprach: vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast.

Serbisch

uzeše, dakle, kamen gde ležaše mrtvac; a isus podiže oèi gore, i reèe: oèe! hvala ti što si me uslišio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich danke dir und lobe dich, gott meiner väter, der du mir weisheit und stärke verleihst und jetzt offenbart hast, darum wir dich gebeten haben; denn du hast uns des königs sache offenbart.

Serbisch

tebe, bože otaca mojih, hvalim i slavim, šta si mi dao mudrost i silu, i šta si mi objavio za šta te molismo objaviv nam stvar carevu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

es danken dir, gott, die völker; es danken dir alle völker.

Serbisch

da te slave narodi, bože, da te slave svi narodi!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der pharisäer stand und betete bei sich selbst also: ich danke dir, gott, daß ich nicht bin wie die anderen leute, räuber, ungerechte, ehebrecher, oder auch wie dieser zöllner.

Serbisch

farisej stade i moljaše se u sebi ovako: bože! hvalim te što ja nisam kao ostali ljudi: hajduci, nepravednici, preljuboèinci ili kao ovaj carinik.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich aber will mit dank dir opfern, mein gelübde will ich bezahlen; denn die hilfe ist des herrn.

Serbisch

koji drže lažne taštine, ostavljaju svoju milost.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ein psalm und lied asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. wir danken dir, gott, wir danken dir und verkündigen deine wunder, daß dein name so nahe ist.

Serbisch

hvalimo te, bože, hvalimo; blizu je ime tvoje. za tebe kazuju èudesa tvoja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,642,005,684 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK