Sie suchten nach: einen schönen urlaub wünsche ich dir (Deutsch - Serbisch)

Deutsch

Übersetzer

einen schönen urlaub wünsche ich dir

Übersetzer

Serbisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Serbisch

Info

Deutsch

einen schönen urlaub wünsche ich dir

Serbisch

serbisch

Letzte Aktualisierung: 2023-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wünsche ich dir

Serbisch

takođe vam žel

Letzte Aktualisierung: 2024-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wünsche ich dir auch, danke

Serbisch

И ја вас желим, хвала

Letzte Aktualisierung: 2020-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

prost und einen schönen tag

Serbisch

hvala brate

Letzte Aktualisierung: 2020-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und was kann ich dir sagen

Serbisch

odakle si ti

Letzte Aktualisierung: 2023-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

soll ich dir eine warme mahlzeit zubereiten?

Serbisch

da li treba da ti pripremim topli obrok?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

darum gebiete ich dir, daß du drei städte aussonderst.

Serbisch

zato ti zapovedam i velim: tri grada odvoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

um meiner brüder und freunde willen will ich dir frieden wünschen.

Serbisch

radi braæe svoje, i prijatelja svojih govorim: mir ti!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

darum habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen sollst.

Serbisch

zato sam ti rekao da ne treba da ideš sam.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und sollst in die lade das zeugnis legen, das ich dir geben werde.

Serbisch

pa u kovèeg metni svedoèanstvo, koje æu ti dati.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

denn das gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen noch zu ferne

Serbisch

jer zapovest koju ti ja zapovedam danas niti je visoko ni daleko od tebe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

darum will ich dir danken, herr, unter den heiden und deinem namen lobsingen,

Serbisch

toga radi hvalim te, gospode, po narodima, i pojem imenu tvom,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

davids. ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.

Serbisch

slavim te, gospode, od svega srca svog, pred bogovima pevam tebi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

du bist auf dem wege deiner schwester gegangen; darum gebe ich dir auch deren kelch in deine hand.

Serbisch

putem sestre svoje išla si, zato æu dati èašu njenu tebi u ruku.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das salböl und das räuchwerk von spezerei zum heiligtum. alles, was ich dir geboten habe, werden sie machen.

Serbisch

i ulje pomazanja, i kad mirisni za svetinju. sve neka naèine onako kako sam ti zapovedio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

aber naboth sprach zu ahab: das lasse der herr fern von mir sein, daß ich dir meiner väter erbe sollte geben!

Serbisch

a navutej reèe ahavu: saèuvaj bože da bih ti dao nasledstvo otaca svojih.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da erschien ihm der herr und sprach: ziehe nicht hinab nach Ägypten, sondern bleibe in dem lande, das ich dir sage.

Serbisch

i javi mu se gospod i reèe: nemoj iæi u misir, nego sedi u zemlji koju æu ti kazati.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da forderte ihn sein herr vor sich und sprach zu ihm: du schalksknecht, alle diese schuld habe ich dir erlassen, dieweil du mich batest;

Serbisch

tada ga dozva gospodar njegov, i reèe mu: zli slugo! sav dug ovaj oprostih tebi, jer si me molio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

allein, daß du der stimme des herrn, deines gottes, gehorchest und haltest alle diese gebote, die ich dir heute gebiete, daß du darnach tust.

Serbisch

samo ako dobro uzaslušaš glas gospoda boga svog gledajuæi da èiniš sve ove zapovesti, koje ti ja zapovedam danas,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der engel antwortete und sprach zu ihm: ich bin gabriel, der vor gott steht, und bin gesandt, mit dir zu reden, daß ich dir solches verkündigte.

Serbisch

i odgovarajuæi andjeo reèe mu: ja sam gavrilo što stojim pred bogom, i poslan sam da govorim s tobom i da ti javim ovu radost.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,671,897,438 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK