Sie suchten nach: ich wünsche dir einen schönen tag (Deutsch - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Serbian

Info

German

ich wünsche dir einen schönen tag

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Serbisch

Info

Deutsch

wünsche dir schönen tag

Serbisch

желим вам пријатан дан

Letzte Aktualisierung: 2023-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

prost und einen schönen tag

Serbisch

hvala brate

Letzte Aktualisierung: 2020-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

schönen tag

Serbisch

Letzte Aktualisierung: 2024-05-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich wünsche dir eine tolle reise

Serbisch

karanje je nauka

Letzte Aktualisierung: 2023-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

einen schönen urlaub wünsche ich dir

Serbisch

serbisch

Letzte Aktualisierung: 2023-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich wünsche dir auch eine gute nacht bis morgen

Serbisch

laku noc i vidimo se sutra

Letzte Aktualisierung: 2022-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich wünsche ihnen schöne osterferien

Serbisch

lepo provedite uskrsnje praznike i ostanite zdravi

Letzte Aktualisierung: 2021-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich würde dir einen kaffee anbieten, wenn du zeit hättest.

Serbisch

ponudio bi ti kafu da imaš vremena.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

happy birthday wünsche dir alles gute und feier schön!

Serbisch

срећан рођендан свима желим добро и лепо славље!

Letzte Aktualisierung: 2011-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wohlan, ich gab dir einen könig in meinem zorn, und will ihn dir in meinem grimm wegnehmen.

Serbisch

dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

soll ich dir eine warme mahlzeit zubereiten?

Serbisch

da li treba da ti pripremim topli obrok?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

iß nicht brot bei einem neidischen und wünsche dir von seinen feinen speisen nichts.

Serbisch

ne jedi hleba u zavidljivca, i ne želi preslaèaka njegovih.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich will aber gedenken an meinen bund, den ich mit dir gemacht habe zur zeit deiner jugend, und will mit dir einen ewigen bund aufrichten.

Serbisch

ali æu se ja opomenuti zaveta svog koji sam uèinio s tobom u vreme mladosti tvoje, i utvrdiæu ti veèan zavet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

mache dir einen kasten von tannenholz und mache kammern darin und verpiche ihn mit pech inwendig und auswendig.

Serbisch

naèini sebi kovèeg od drveta gofera, i naèini pregratke u kovèegu; i zatopi ga smolom iznutra i spolja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

mein lieber, ich wünsche in allen stücken, daß dir's wohl gehe und du gesund seist, wie es denn deiner seele wohl geht.

Serbisch

ljubazni! molim se bogu da ti u svemu bude dobro, i da budeš zdrav, kao što je tvojoj duši dobro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

hat er ihm aber nicht nachgestellt, sondern gott hat ihn lassen ungefähr in seine hände fallen, so will ich dir einen ort bestimmen, dahin er fliehen soll.

Serbisch

ako li ne bude hteo, nego mu ga bog dade u ruke, odrediæu ti mesto kuda može pobeæi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

denn ich will sie segnen, und auch von ihr will ich dir einen sohn geben; denn ich will sie segnen, und völker sollen aus ihr werden und könige über viele völker.

Serbisch

i ja æu je blagosloviti, i daæu ti sina od nje; blagosloviæu je, i biæe mati mnogim narodima, i carevi narodima izaæi æe od nje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

weil du denn wider mich tobst und dein stolz herauf vor meine ohren gekommen ist, will ich dir einen ring an die nase legen und ein gebiß in dein maul und will dich des weges wieder heimführen, den du gekommen bist.

Serbisch

jer besniš na me, i tvoja obest dodje do mojih ušiju, zato æu metnuti brnjicu svoju na nozdrve tvoje, i uzdu svoju u gubicu tvoju, pa æu te odvesti natrag putem kojim si došao.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

so spricht nun der herr: gehe hin und kaufe dir einen irdenen krug vom töpfer, samt etlichen von den Ältesten des volks und von den Ältesten der priester,

Serbisch

ovako reèe gospod: idi i kupi krèag zemljan u lonèara s nekoliko starešina narodnih i starešina sveštenièkih.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich wünsche mir, dass der iran ein staat ist, wo das tragen eines hidschabs nicht verbindlich ist. diejenigen für oder gegen ihn sollten ihre kleidungsweise frei bestimmen können.

Serbisch

neki vole da nose veo, a drugi ne, ali se svi slažu da bi trebali imati pravo da izaberu da li će ga nositi.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,525,145 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK