Google fragen

Sie suchten nach: abwechslung (Deutsch - Slowakisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Slowakisch

Info

Deutsch

Abwechslung

Slowakisch

zmena

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Dabei ist nach Qualität, Vielseitigkeit und Abwechslung im Programmangebot zu streben.

Slowakisch

Ponúkať má kvalitu, všestrannosť a rôznorodosť.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Da Abwechslung wichtig ist, sollte Spielzeug bereitgestellt und häufig ausgetauscht werden.

Slowakisch

Keďže je dôležité obnovovať prostredie, hračky treba dávať a vymieňať často.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Sie unterstrich auch die Bedeutung einer Messung der Abwechslung am Arbeitsplatz, da die Unternehmen kaum entsprechende Evaluierungen vornehmen.

Slowakisch

Vyzdvihla tiež význam hodnotenia diverzity na pracovisku, keďže samotné spoločnosti majú veľmi málo meradiel na jej zisťovanie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

In diesen Fällen kann jedoch durch nahrhaftes Standardfutter, das in unterschiedlichen Formen, Farben und Geschmacksrichtungen erhältlich ist, für Abwechslung gesorgt werden.

Slowakisch

Za takýchto okolností však možno pestrosť štandardnej potravy zabezpečiť formou rôznych tvarov, farieb a chutí.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

die Reeder sollten alle Möglichkeiten zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedin­gungen erforschen, einschließlich einer hinreichenden Abwechslung von Aufenthalten auf See und an Land und der Bezahlung;

Slowakisch

vlastníci lodí skúmajú možnosti s ohľadom na zlepšovanie životných a pracovných podmienok, vrátane povinností a odmeňovania;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

d) die Reeder sollten alle Möglichkeiten zur Verbesserung der Lebens-und Arbeitsbedingungen erforschen, einschließlich einer hinreichenden Abwechslung von Aufenthalten auf See und an Land und der Bezahlung;

Slowakisch

d) vlastníci lodí skúmajú možnosti s ohľadom na zlepšovanie životných a pracovných podmienok, vrátane povinností a odmeňovania;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

eine unter Berücksichtigung der Anzahl der Seeleute an Bord, ihrer kulturellen Eigenheiten und religiösen Gebräuche, soweit sie sich auf das Essen beziehen, und der Dauer und Art der Reise nach Menge, Nährwert, Güte und Abwechslung angemessene Versorgung mit Nahrungsmitteln und Trinkwasser;

Slowakisch

zásoby stravy a pitnej vody majú byť so zreteľom na počet námorníkov na palube, ich náboženské požiadavky a kultúrne praktiky v súvislosti so stravou a so zreteľom na trvanie a charakter plavby vyhovujúce z hľadiska kvantity, výživnej hodnoty, kvality a pestrosti;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Brenda King, Vorsitzende der Fachgruppe Beschäftigung, Sozialfragen, Unionsbürgerschaft des EWSA, hielt auf der „Employment Week 2007“ am 5. Juni 2007 im Rahmen der Workshops „Am Arbeitsplatz“ eine Rede zum Thema „Abwechslungsreiche Arbeit – eine Chance für alle oder nur für einige wenige?“ Frau King betonte, wie wichtig Informationsvermittlung und andere aufklärende Maßnahmen sind, um in den Unternehmen ein Bewusstsein für das Thema Abwechslung am Arbeitsplatz zu schaffen.

Slowakisch

Pani Brenda King, predsedníčka odbornej sekcie EHSV pre zamestnanosť, sociálne veci a občianstvo, vystúpila na konferencii „Týždeň zamestnanosti 2007“, ktorá sa uskutočnila 5. júna 2007 v Bruseli, v časti nazvanej „Pracovisko a rôznorodosť – príležitosť pre všetkých alebo len pre niektorých?“ Pani King zdôraznila význam vzdelávania a ostatných opatrení na zvýšenie informovanosti o otázke diverzity v jednotlivých podnikoch.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Dieses Ergebnis wird nicht dadurch in Frage gestellt, dass der Begriff„Cannabis“ ein assoziativ wirkender, Aufmerksamkeit erregender Ausdruck ist, der an Vergnügen, Abwechslung und Entspannung denken lässt.

Slowakisch

Okrem toho Súd prvého stupňa spresnil, že Komisia môže oprávnene vyjadriť kritiku, pokiaľ ide o·konštatované nezlučiteľnosti, a·môže formulovať návrhy, ktorých cieľom je umožniť členskému štátu, aby zmenil svoj NAP spôsobom, ktorý podľa Komisie zabezpečí jeho zlučiteľnosť s·uvedenými kritériami.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(15) Das gesamte Programm von TV2 wird als öffentlicher Dienst [7] eingestuft. Im Paragraf 6 a des Rundfunk-und Fernsehgesetzes heißt es: "Alle öffentlich-rechtlichen Sender sind verpflichtet, der gesamten dänischen Bevölkerung über das Fernsehen, den Rundfunk, das Internet und andere Mittel ein breites Angebot an Programmen und Diensten zur Verfügung zu stellen, darunter Nachrichten, Informations-, Bildungs-, Kunst-und Unterhaltungsprogramme. Dabei ist nach Qualität, Vielseitigkeit und Abwechslung im Programmangebot zu streben. Bei der Programmgestaltung müssen Informations-und Meinungsfreiheit gewährleistet werden. (...) Besonderer Wert ist außerdem auf die Pflege der dänischen Sprache und der dänischen Kultur zu legen."

Slowakisch

(15) Celý programový rozsah kanála TV2 sa považuje za poskytovanie služieb verejnosti [7]. V oddiele 6a ods. 1 zákona o rozhlase a televízii sa uvádza:%quot%Celá pôsobnosť v zmysle služby verejnosti má prostredníctvom televízie, rozhlasu a internetu alebo pod. zabezpečiť dánskemu obyvateľstvu širokú ponuku programov a služieb obsahujúcich prinášanie správ, informácií, vzdelávanie, umenie a zábavu. Ponúkať má kvalitu, všestrannosť a rôznorodosť. Pri zostavovaní programu treba klásť zásadný dôraz na slobodu informácie a vyjadrovania (…). Okrem toho treba klásť dôraz na dánsky jazyk a dánsku kultúru.%quot%

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK