Sie suchten nach: keltertraubensorten (Deutsch - Slowakisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Slowakisch

Info

Deutsch

keltertraubensorten

Slowakisch

muštové odrody

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

klassifizierung von keltertraubensorten

Slowakisch

klasifikácia muštových odrôd

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bestimmte keltertraubensorten sind dabei auszuschließen.

Slowakisch

určité odrody viniča by sa mali vylúčiť.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bezeichnung einer oder mehrerer keltertraubensorten;

Slowakisch

názov jednej alebo viacerých muštových odrôd;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

a) mit keltertraubensorten bestockte flÄche, getrennt nach

Slowakisch

a) plocha odrôd muštového hrozna, ktorá sa ďalej rozdelí na:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

nicht klassifizierte keltertraubensorten, soweit es die mitgliedstaaten gemäß absatz 2 betrifft;

Slowakisch

muštové odrody, ktoré nie sú klasifikované, pokiaľ ide o členské štáty uvedené v odseku 2;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

folgende keltertraubensorten dürfen von den mitgliedstaaten nicht in diese klassifizierung aufgenommen werden:

Slowakisch

Členské štáty neklasifikujú tieto odrody muštového viniča:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

nicht klassifizierte keltertraubensorten, im falle anderer mitgliedstaaten als der in absatz 3 genannten;

Slowakisch

muštové odrody, ktoré nie sú klasifikované, v prípade členských štátov iných ako uvedených v odseku 3;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

bis zu diesem zeitpunkt ist die umveredelung von rebstöcken mit anderen rebsorten als keltertraubensorten auf keltertraubensorten verboten.

Slowakisch

b) práva na opätovnú výsadbu podľa článku 4; aleboc) výsadbového práva udeleného z fondu výsadbových práv, podľa článku 5 alebo článku 6, odsek 1, v prípade uplatňovania článku 5, odsek 8.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

nicht absatz 2 buchstaben a und b entsprechende keltertraubensorten, soweit es die mitgliedstaaten gemäß absatz 3 betrifft.

Slowakisch

muštové odrody, ktoré nie sú v súlade s odsekom 2 písm. a) a b), pokiaľ ide o členské štáty uvedené v odseku 3.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

von den mitgliedstaaten dürfen nur solche keltertraubensorten in die klassifizierung aufgenommen werden, die die folgenden bedingungen erfüllen:

Slowakisch

Členské štáty môžu klasifikovať len muštové odrody, ktoré spĺňajú tieto podmienky:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(7) parzellen, die mit gemäß artikel 19 absatz 1 als keltertraubensorten klassifizierten rebsorten bepflanzt sind und

Slowakisch

7. plochy vysadené viničom muštových odrôd zatriedených podľa článku 19, odsek 1:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die in anhang xib aufgeführten und in der gemeinschaft hergestellten erzeugnisse stammen von keltertraubensorten, die gemäß absatz 2 klassifiziert werden können.

Slowakisch

produkty uvedené v prílohe xib a vyrobené v spoločenstve sa vyrábajú z muštových odrôd, ktoré možno klasifikovať v súlade s odsekom 2.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

-destillation von trinkalkohol und von wein, der aus trauben erzeugt wurde, die nicht ausschließlich als keltertraubensorten eingestuft sind;

Slowakisch

-destilácia konzumného liehu a vína z hrozna na dvojaký účel,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

3. im anhang wird die tabelle 9 "klassifizierung der keltertraubensorten" durch die tabelle im anhang dieser verordnung ersetzt.

Slowakisch

3. v prílohe sa tabuľka 9 "klasifikácia muštových odrôd viniča" nahrádza tabuľkou v prílohe k tomuto nariadeniu.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

unbeschadet der bestimmungen von absatz 3 erstellen die mitgliedstaaten eine klassifizierung der keltertraubensorten, die in ihrem hoheitsgebiet zum zwecke der weinherstellung angepflanzt, wiederangepflanzt oder veredelt werden dürfen.

Slowakisch

s výhradou odseku 3, členské štáty klasifikujú muštové odrody, ktoré sa môžu na ich území vysádzať, presádzať alebo štepiť na účely výroby vína.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(1) die bepflanzung von rebflächen mit gemäß artikel 19 absatz 1 als keltertraubensorten klassifizierten sorten ist bis zum 31. juli 2010 untersagt, sofern dafür kein

Slowakisch

4. vinársky hospodársky rok (ďalej len "vinársky rok") pre výrobky spadajúce pod toto nariadenie sa začína každý rok 1. augusta a končí 31. júla nasledujúceho roku.hlava ii

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

abweichend von absatz 2 unterabsätze 1 und 2 und absatz 3 unterabsatz 2 ist die anpflanzung, wiederanpflanzung oder veredelung der folgenden keltertraubensorten für wissenschaftliche forschungs- und versuchszwecke gestattet:

Slowakisch

odchylne od prvého a druhého pododseku odseku 2 a druhého pododseku odseku 3 sa na účely vedeckého výskumu a pokusov povoľuje vysádzanie, presádzanie a štepenie týchto muštových odrôd:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(4) die angaben nach den absÄtzen 1, 2 und 3 mÜssen nach den geographischen einheiten gemÄss artikel 4 absatz 3 und nach den mit keltertraubensorten bestockten rebflÄchen, die normalerweise zur erzeugung von

Slowakisch

4. informácie uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 budú rozdelené na geografické jednotky uvedené v článku 4 (3) s rozlíšením medzi plochami vinohradov s odrodami bežne určenými na produkciu:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die in anhang xii teil ii aufgeführten und in der union hergestellten erzeugnisse stammen von keltertraubensorten, die gemäß absatz 2 dieses artikels klassifiziert werden können.

Slowakisch

výrobky uvedené v časti ii prílohy xii a vyrobené v Únii sa vyrábajú z muštových odrôd, ktoré možno klasifikovať v súlade s odsekom 2 tohto článku.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,940,148 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK