Vous avez cherché: keltertraubensorten (Allemand - Slovaque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

keltertraubensorten

Slovaque

muštové odrody

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

klassifizierung von keltertraubensorten

Slovaque

klasifikácia muštových odrôd

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bestimmte keltertraubensorten sind dabei auszuschließen.

Slovaque

určité odrody viniča by sa mali vylúčiť.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die bezeichnung einer oder mehrerer keltertraubensorten;

Slovaque

názov jednej alebo viacerých muštových odrôd;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) mit keltertraubensorten bestockte flÄche, getrennt nach

Slovaque

a) plocha odrôd muštového hrozna, ktorá sa ďalej rozdelí na:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

nicht klassifizierte keltertraubensorten, soweit es die mitgliedstaaten gemäß absatz 2 betrifft;

Slovaque

muštové odrody, ktoré nie sú klasifikované, pokiaľ ide o členské štáty uvedené v odseku 2;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

folgende keltertraubensorten dürfen von den mitgliedstaaten nicht in diese klassifizierung aufgenommen werden:

Slovaque

Členské štáty neklasifikujú tieto odrody muštového viniča:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

nicht klassifizierte keltertraubensorten, im falle anderer mitgliedstaaten als der in absatz 3 genannten;

Slovaque

muštové odrody, ktoré nie sú klasifikované, v prípade členských štátov iných ako uvedených v odseku 3;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bis zu diesem zeitpunkt ist die umveredelung von rebstöcken mit anderen rebsorten als keltertraubensorten auf keltertraubensorten verboten.

Slovaque

b) práva na opätovnú výsadbu podľa článku 4; aleboc) výsadbového práva udeleného z fondu výsadbových práv, podľa článku 5 alebo článku 6, odsek 1, v prípade uplatňovania článku 5, odsek 8.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

nicht absatz 2 buchstaben a und b entsprechende keltertraubensorten, soweit es die mitgliedstaaten gemäß absatz 3 betrifft.

Slovaque

muštové odrody, ktoré nie sú v súlade s odsekom 2 písm. a) a b), pokiaľ ide o členské štáty uvedené v odseku 3.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

von den mitgliedstaaten dürfen nur solche keltertraubensorten in die klassifizierung aufgenommen werden, die die folgenden bedingungen erfüllen:

Slovaque

Členské štáty môžu klasifikovať len muštové odrody, ktoré spĺňajú tieto podmienky:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(7) parzellen, die mit gemäß artikel 19 absatz 1 als keltertraubensorten klassifizierten rebsorten bepflanzt sind und

Slovaque

7. plochy vysadené viničom muštových odrôd zatriedených podľa článku 19, odsek 1:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die in anhang xib aufgeführten und in der gemeinschaft hergestellten erzeugnisse stammen von keltertraubensorten, die gemäß absatz 2 klassifiziert werden können.

Slovaque

produkty uvedené v prílohe xib a vyrobené v spoločenstve sa vyrábajú z muštových odrôd, ktoré možno klasifikovať v súlade s odsekom 2.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

-destillation von trinkalkohol und von wein, der aus trauben erzeugt wurde, die nicht ausschließlich als keltertraubensorten eingestuft sind;

Slovaque

-destilácia konzumného liehu a vína z hrozna na dvojaký účel,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

3. im anhang wird die tabelle 9 "klassifizierung der keltertraubensorten" durch die tabelle im anhang dieser verordnung ersetzt.

Slovaque

3. v prílohe sa tabuľka 9 "klasifikácia muštových odrôd viniča" nahrádza tabuľkou v prílohe k tomuto nariadeniu.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

unbeschadet der bestimmungen von absatz 3 erstellen die mitgliedstaaten eine klassifizierung der keltertraubensorten, die in ihrem hoheitsgebiet zum zwecke der weinherstellung angepflanzt, wiederangepflanzt oder veredelt werden dürfen.

Slovaque

s výhradou odseku 3, členské štáty klasifikujú muštové odrody, ktoré sa môžu na ich území vysádzať, presádzať alebo štepiť na účely výroby vína.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(1) die bepflanzung von rebflächen mit gemäß artikel 19 absatz 1 als keltertraubensorten klassifizierten sorten ist bis zum 31. juli 2010 untersagt, sofern dafür kein

Slovaque

4. vinársky hospodársky rok (ďalej len "vinársky rok") pre výrobky spadajúce pod toto nariadenie sa začína každý rok 1. augusta a končí 31. júla nasledujúceho roku.hlava ii

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

abweichend von absatz 2 unterabsätze 1 und 2 und absatz 3 unterabsatz 2 ist die anpflanzung, wiederanpflanzung oder veredelung der folgenden keltertraubensorten für wissenschaftliche forschungs- und versuchszwecke gestattet:

Slovaque

odchylne od prvého a druhého pododseku odseku 2 a druhého pododseku odseku 3 sa na účely vedeckého výskumu a pokusov povoľuje vysádzanie, presádzanie a štepenie týchto muštových odrôd:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(4) die angaben nach den absÄtzen 1, 2 und 3 mÜssen nach den geographischen einheiten gemÄss artikel 4 absatz 3 und nach den mit keltertraubensorten bestockten rebflÄchen, die normalerweise zur erzeugung von

Slovaque

4. informácie uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 budú rozdelené na geografické jednotky uvedené v článku 4 (3) s rozlíšením medzi plochami vinohradov s odrodami bežne určenými na produkciu:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die in anhang xii teil ii aufgeführten und in der union hergestellten erzeugnisse stammen von keltertraubensorten, die gemäß absatz 2 dieses artikels klassifiziert werden können.

Slovaque

výrobky uvedené v časti ii prílohy xii a vyrobené v Únii sa vyrábajú z muštových odrôd, ktoré možno klasifikovať v súlade s odsekom 2 tohto článku.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,241,453 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK