Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-die Überlassung anderer werte mit von den zollbehörden anerkannter schuldbefreiender wirkung.
-predloženie akejkoľvek inej hodnoty uznanej colnými orgánmi ako platobný prostriedok.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
endgültige Übertragung( final transfer): unwiderrufliche und unbedingte Übertragung mit schuldbefreiender wirkung.
dlhodobej äe refinančné operácie sa uskutočňujú prostredníctvom mesačných štandardných tendrov a majú spravidla splatnosť tri mesiace.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
die zahlung wird in bar oder mit einem anderen zahlungsmittel mit schuldbefreiender wirkung geleistet, wobei eine mit den zollbehörden vereinbarte aufrechnung möglich ist.
platba sa uskutočňuje v hotovosti alebo akýmikoľvek inými prostriedkami, ktoré majú rovnaký účinok vrátane vyrovnania kreditného zostatku, po dohode s colnými orgánmi.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
endgültige Übertragung ( final transfer ) : unwiderrufliche und unbedingte Übertragung mit schuldbefreiender wirkung . endgültiger kauf bzw .
eurosystém využíva dohody o spätnom odkúpení s pevne stanovenou splatnosťou vo svojich reverzných obchodoch . dolaďovací obchod [ fine-tuning operation ] : nepravidelná operácia na voľnom trhu , ktorú eurosystém vykonáva najmä preto , aby sa vysporiadal s neočakávanými výkyvmi likvidity na trhu .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(1) die zahlung wird in bar oder mit einem anderen zahlungsmittel mit schuldbefreiender wirkung geleistet, wobei eine mit den zollbehörden vereinbarte aufrechnung möglich ist.
1. platba sa uskutočňuje v hotovosti alebo akýmikoľvek inými prostriedkami, ktoré majú rovnaký účinok vrátane vyrovnania kreditného zostatku, po dohode s colnými orgánmi.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(2) außer wenn bestritten wird, daß die zahlung schuldbefreiende wirkung hat, kann der hauptanweisungsbefugte die kommission mit der aussetzung der zahlung befassen. diese kann schriftlich auf eigene verantwortung anordnen, daß die zahlung vorgenommen wird.
2. ak sa platba pozastavila, môže vedúci povoľovací úradník, okrem prípadu napadnutia platnosti výplaty, predložiť vec komisii. tento môže, písomne a na svoju vlastnú zodpovednosť, vyžadovať, aby sa platba uskutočnila.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: