Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bei der prüfung der einzelnen unterstützungsanträge trägt die kommission den ergebnissen der nach diesem artikel durchgeführten beurteilungen und bewertungen rechnung.
pri preskúmavaní jednotlivých žiadostí o pomoc komisia berie do úvahy výsledky posudkov a vyhodnotení vykonaných podľa tohto článku.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im falle sich langsam entwickelnder katastrophen macht diese bestimmung es objektiv schwierig, unterstützungsanträge innerhalb der vorgegebenen frist bei der kommission einzureichen.
v prípade pomaly prepukajúcich katastrof znamená táto podmienka objektívnu prekážku pre predloženie žiadosti komisii v rámci lehoty na podanie žiadosti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beim solidaritätsfond der eu gilt für unterstützungsanträge nach wie vor eine frist von maximal zehn wochen nach auftreten der ersten schäden, die durch eine katastrophe verursacht wurden.
fond solidarity eÚ stále uplatňuje 10-týždňový posun od začiatku škody spôsobenej katastrofou.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf praktischer ebene wird ein spezielles team eingesetzt, das die unterstützungsanträge bearbeiten und auf der grundlage der technischen hilfe, des startkapitals und des betriebskapitals bewerten wird.
na praktickej úrovni bude zriadený špeciálny tím na spracovanie žiadostí o pomoc, ktoré sa budú posudzovať na základe technickej podpory, počiatočného kapitálu a prevádzkového kapitálu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(6) bei der prüfung der einzelnen unterstützungsanträge trägt die kommission den ergebnissen der gemäß diesem artikel durchgeführten beurteilungen und bewertungen rechnung.
6. pri skúmaní jednotlivých žiadostí o pomoc komisia vezme do úvahy výsledky ocenení a vyhodnotení, vykonané v súlade s týmto článkom.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ferner sollten die modalitäten für die stellung der unterstützungsanträge seitens der branchenorganisationen sowie für die bewertung und auswahl der maßnahmen durch die von den mitgliedstaaten dazu bevollmächtigten stellen festgelegt werden. die kommission sollte im rahmen dieses verfahrens die möglichkeit haben, ihre bemerkungen den mitgliedstaaten zu übermitteln.
keďže by sa mali stanoviť postupy na podávanie žiadostí o podporu profesijnými organizáciami a na posúdenie a výber opatrení orgánmi, ktoré sú oprávnené členskými štátmi; keďže komisii by mala v rámci tohto postupu mať možnosť predložiť členským štátom svoje pozorovania;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der egf-bericht gibt einen Überblick über die 2013-2014 gestellten unterstützungsanträge und enthält die ergebnisse einer reihe von fällen, für die die schlussberichte im zeitraum 2013-2014 vorgelegt wurden.
správa o egf ponúka prehľad žiadostí o podporné opatrenia uskutočnené v období rokov 2013 − 2014 a zahŕňa aj výsledky viacerých prípadov, o ktorých boli v rokoch 2013 – 2014 doručené záverečné správy.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(1) eine getätigte ausgabe ist vom zeitpunkt des eingangs des vollständigen unterstützungsantrags bei der kommission an zuschussfähig.
1. Čerpanie pomoci vo vzťahu k vzniknutým výdavkom je oprávnené od dátumu, keď komisia dostala úplnú žiadosť.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: