Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bei der prüfung der einzelnen unterstützungsanträge trägt die kommission den ergebnissen der nach diesem artikel durchgeführten beurteilungen und bewertungen rechnung.
pri preskúmavaní jednotlivých žiadostí o pomoc komisia berie do úvahy výsledky posudkov a vyhodnotení vykonaných podľa tohto článku.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im falle sich langsam entwickelnder katastrophen macht diese bestimmung es objektiv schwierig, unterstützungsanträge innerhalb der vorgegebenen frist bei der kommission einzureichen.
v prípade pomaly prepukajúcich katastrof znamená táto podmienka objektívnu prekážku pre predloženie žiadosti komisii v rámci lehoty na podanie žiadosti.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beim solidaritätsfond der eu gilt für unterstützungsanträge nach wie vor eine frist von maximal zehn wochen nach auftreten der ersten schäden, die durch eine katastrophe verursacht wurden.
fond solidarity eÚ stále uplatňuje 10-týždňový posun od začiatku škody spôsobenej katastrofou.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf praktischer ebene wird ein spezielles team eingesetzt, das die unterstützungsanträge bearbeiten und auf der grundlage der technischen hilfe, des startkapitals und des betriebskapitals bewerten wird.
na praktickej úrovni bude zriadený špeciálny tím na spracovanie žiadostí o pomoc, ktoré sa budú posudzovať na základe technickej podpory, počiatočného kapitálu a prevádzkového kapitálu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(6) bei der prüfung der einzelnen unterstützungsanträge trägt die kommission den ergebnissen der gemäß diesem artikel durchgeführten beurteilungen und bewertungen rechnung.
6. pri skúmaní jednotlivých žiadostí o pomoc komisia vezme do úvahy výsledky ocenení a vyhodnotení, vykonané v súlade s týmto článkom.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ferner sollten die modalitäten für die stellung der unterstützungsanträge seitens der branchenorganisationen sowie für die bewertung und auswahl der maßnahmen durch die von den mitgliedstaaten dazu bevollmächtigten stellen festgelegt werden. die kommission sollte im rahmen dieses verfahrens die möglichkeit haben, ihre bemerkungen den mitgliedstaaten zu übermitteln.
keďže by sa mali stanoviť postupy na podávanie žiadostí o podporu profesijnými organizáciami a na posúdenie a výber opatrení orgánmi, ktoré sú oprávnené členskými štátmi; keďže komisii by mala v rámci tohto postupu mať možnosť predložiť členským štátom svoje pozorovania;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
der egf-bericht gibt einen Überblick über die 2013-2014 gestellten unterstützungsanträge und enthält die ergebnisse einer reihe von fällen, für die die schlussberichte im zeitraum 2013-2014 vorgelegt wurden.
správa o egf ponúka prehľad žiadostí o podporné opatrenia uskutočnené v období rokov 2013 − 2014 a zahŕňa aj výsledky viacerých prípadov, o ktorých boli v rokoch 2013 – 2014 doručené záverečné správy.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(1) eine getätigte ausgabe ist vom zeitpunkt des eingangs des vollständigen unterstützungsantrags bei der kommission an zuschussfähig.
1. Čerpanie pomoci vo vzťahu k vzniknutým výdavkom je oprávnené od dátumu, keď komisia dostala úplnú žiadosť.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: