Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
der sicherung der energieversorgung der eu und
zagotavljanje oskrbe z energijo v eu in
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fehler bei der sicherung
napaka pri arhiviranju
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) der sicherung von beweismitteln oder
(a) zavarovanja dokaza, ali
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abschätzen der größe der sicherung beenden
prenehaj ocenjevati velikost arhiva
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verbesserung der sicherung und kontrolle von kernmaterial und anderen radioaktiven stoffen
krepitev varnosti in nadzora nad jedrskimi in drugimi radioaktivnimi snovmi
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
-mit einer freiheitsstrafe oder einer die freiheit beschränkenden maßnahme der sicherung und besserung von mindestens zwölf monaten oder
-z odvzemom prostosti ali varnostnim ukrepom najmanj 12 mesecev, ali
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) artikel 2, sofern die straftat mit einer freiheitsstrafe oder die freiheit beschränkenden maßregel der sicherung und besserung im hoechstmaß von mehr als einem jahr bedroht ist.
(a) členom 2: če se prekršek kaznuje z odvzemom prostosti ali varnostnim ukrepom z najdaljšim trajanjem več kot eno leto;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) wenn die straftat nicht mit einer freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden maßregel der sicherung bedroht ist;
(b) storjeno dejanje ni kaznivo z kaznijo zapora ali ukrepom, vezanim na odvzem prostosti;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) artikel 2, sofern die straftat mit einer freiheitsstrafe oder einer die freiheit beschränkenden maßregel der sicherung und besserung im hoechstmaß von mehr als einem jahr belegt werden kann.
(a) členu 2, če je najvišja zagrožena kazen odvzema prostosti ali naloga za pridržanje za to kaznivo dejanje višja od enega leta.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ziel der maßnahme: sicherung und verbesserung der hygienischen wertigkeit der vom tier stammenden nahrungsmittel
cilj ukrepa: zagotavljanje in izboljšanje higiene živil živalskega izvora
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das erfordernis der sicherung guter arbeitsplätze in dieser branche.
potreba po zagotovitvi kakovostnih delovnih mest v sektorju.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ein klares politisches konzept für die sicherung und diversifizierung der energieversorgung
jasno politiko o varstvu in diverzifikaciji energetske oskrbe
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eine strategie für die sicherung und verbesserung der lebensqualität der unionsbürger;
strategija za ohranjanje in povečevanje kakovosti življenja za državljane evrope
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
unterstützung von staaten bei der verstärkung der sicherung und kontrolle von kernmaterial und anderen radioaktiven stoffen;
pomoč državam pri krepitvi varnosti jedrskih in drugih radioaktivnih snovi ter nadzora nad njimi;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
-eine strategie für die sicherung und verbesserung der lebensqualität der unionsbürger;
-strategija za zagotavljanje in izboljšanje kakovosti življenja državljanov evropske unije;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-hologrammen oder anderen der sicherung gegen fälschung dienenden bestandteilen von geld.
-hologramov ali drugih sestavin valut, ki so namenjeni za zaščito pred ponarejanjem.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(i) ein klares politisches konzept für die sicherung und diversifizierung der energieversorgung
(i) jasno politiko o varstvu in diverzifikaciji energetske oskrbe
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
soziale sicherung und öffentliche dienste könnten ein auffangnetz zur erleichterung der nötigen anpassungen bilden.
ukrepi socialne varnosti in javne storitve bi morali zagotavljati varnostno mrežo, ki bi olajševala prilagajanje.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ausarbeitung einer nationalen strategie, die die physische sicherung und verwaltung von lagerbeständen erfasst;
pripravljena je nacionalna strategija, ki zajema fizično zaščito in upravljanje zalog;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: