Sie suchten nach: aussondern (Deutsch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

aussondern

Spanisch

tamización

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

als unbrauchbar aus dem bestand aussondern

Spanisch

repulsa

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im falle einer liquidation aus der masse aussondern

Spanisch

excluir de la masa patrimonial en caso de liquidación

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im bestandsverzeichnis eingetragene gegenstände als unbrauchbar aus dem bestand aussondern

Spanisch

repulsa de los bienes inventariados

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und sollst sie also aussondern von den kindern israel, daß sie mein seien.

Spanisch

así separarás a los levitas de entre los hijos de israel, y los levitas serán míos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

sieben, aussondern, einordnen, sortieren (einschließlich des zusammenstellens von sortimenten);

Spanisch

el desempolvado, cribado, selección, clasificación, preparación de surtidos; (incluso la formación de juegos de artículos);

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

sieben, aussondern, einordnen, sortieren (einschließlich des zusammenstellens von sortimenten),

Spanisch

el desempolvado, cribado, selección, clasificación y preparación de surtidos (incluso la formación de juegos de artículos);

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

j) sieben, aussondern, einordnen, sortieren (einschließlich des zusammenstellens von sortimenten);

Spanisch

j) el cribado, selección, clasificación y preparación (incluida la formación de juegos de artículos);

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

anzeige beenden nächstes dokument aufrufen dokument 9 aufrufen angezeigtes dokument aussondern angezeigtes dokument auswählen und einen neuen suchschritt erzeugen

Spanisch

fin de la visualización pasar al documento siguiente ver el documento n° 9 borrar el documento de la lista de resultados seleccionar el documento, que de este modo se empleará en una etapa de búsqueda

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

alle drei jahre sollst du aussondern den zehnten deines ertrages desselben jahrs und sollst's lassen in deinem tor.

Spanisch

"al final de cada tres años, sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año y lo guardarás en tus ciudades

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

so sollst du aussondern dem herrn alles, was die mutter bricht, und alle erstgeburt unter dem vieh, was ein männlein ist.

Spanisch

apartarás para jehovah todo primogénito que abre la matriz, y también todo primerizo de las crías de tus animales; los machos serán de jehovah

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und sollst die leviten mir, dem herrn, aussondern für alle erstgeburt der kinder israel und der leviten vieh für alle erstgeburt unter dem vieh der kinder israel.

Spanisch

tomarás para mí los levitas en lugar de todos los primogénitos de los hijos de israel; y el ganado de los levitas, en lugar de todos los primerizos del ganado de los hijos de israel. yo, jehovah.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ich will heute durch alle deine herden gehen und aussondern alle gefleckten und bunten schafe und alle schwarzen schafe und die bunten und gefleckten ziegen. was nun bunt und gefleckt fallen wird, das soll mein lohn sein.

Spanisch

yo pasaré hoy en medio de todo tu rebaño, poniendo aparte toda oveja pintada o salpicada de diversos colores y todo cordero de color oscuro; y de entre las cabras las salpicadas de diversos colores y las pintadas. eso será mi salario

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dazu gehören die Überwachung der verbreitungsstatistiken, das anpassen der auflage und eine feinabgestimmte politik, was das "aussondern" bzw. die neuauflage von publikationen anbelangt.

Spanisch

esto implica el seguimiento de las estadísticas de difusión, el ajuste de las tiradas de impresión y la aplicación de una política muy equilibrada de "supresión" y reedición.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

was man mit einer solchen lösung gewinnt, ist, daß wir bestimmte länder nicht im vorhinein aussondern, sondern sie dazu ermuntern, ihre ambitiösen bemühungen fortsetzen, für die mitgliedschaft reif zu werden.

Spanisch

lo que se gana con una solución de este tipo es que no desaprobamos por adelantado a ciertos países, sino que los alentamos a continuar con sus ambiciosos esfuerzos para alcanzar la madurez para ser miembros.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

einfaches entstauben, sieben, aussondern, einordnen, sortieren (einschließlich des zusammenstellens von sortimenten), waschen, anstreichen, zerschneiden;

Spanisch

las operaciones simples de desempolvado, cribado, selección, clasificación, preparación de surtidos (incluso la formación de juegos de artículos), lavado, pintura y troceado;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im falle von geflügel und hasentieren kann der amtliche fachassistent fleisch, das anomalitäten aufweist, aussondern, ohne dass der amtliche tierarzt — vorbehaltlich des abschnitts iv — systematisch solches fleisch untersuchen muss.

Spanisch

no obstante, en lo tocante a las aves de corral y los lagomorfos, el auxiliar oficial podrá desechar la carne que presente anormalidades y, a reserva de lo dispuesto en la sección iv, no tendrá la obligación de inspeccionar sistemáticamente toda esa carne.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,842,756 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK