Sie suchten nach: beförderungseinheit (Deutsch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

beförderungseinheit

Spanisch

unidad de transporte de carga

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die gesamtmasse der versandstücke pro beförderungseinheit beträgt höchstens 333 kg.

Spanisch

la cantidad total de bultos por unidad de transporte no deberá exceder de 333 kg,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die beförderungseinheit besteht aus mehr als einem anhänger/sattelanhänger.

Spanisch

la unidad de transporte comprende más de un remolque/semirremolque

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die beförderungseinheit ist wie ein tankfahrzeug mit dem entsprechenden stoff zu kennzeichnen.

Spanisch

la unidad de transporte debe marcarse como en el caso de un vehículo cisterna con la materia pertinente.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

für fahrzeuge zur beförderung von explosivstoffen, die eine beförderungseinheit typ ii erfordern*

Spanisch

vehículos destinados al transporte de explosivos como unidad de transporte de tipo ii*.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

jede beförderungseinheit, die gefährliche güter befördert, muss mit folgendem ausgerüstet sein:

Spanisch

toda unidad de transporte que lleve mercancías peligrosas deberá ir provista de:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die vorschriften zur begrenzung der in einer beförderungseinheit beförderten mengen wurden nicht eingehalten.

Spanisch

incumplimiento de las disposiciones que limitan las cantidades transportadas en una unidad de transporte

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

inhalt des anhangs der richtlinie: ausnahmen in bezug auf die je beförderungseinheit beförderten mengen

Spanisch

contenido del anexo de la directiva: exenciones relacionadas con las cantidades transportadas por unidad de transporte.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

inhalt des anhangs der richtlinie: ausnahmen von bestimmten vorschriften für bestimmte mengen je beförderungseinheit

Spanisch

contenido del anexo de la directiva: exenciones de determinadas prescripciones para determinadas cantidades por unidad de transporte.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die dokumente (außer der fahrerbescheinigung) müssen nicht in der beförderungseinheit mitgeführt werden.

Spanisch

no es obligatorio llevar los documentos a bordo de la unidad de transporte (salvo el certificado del conductor).

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die dokumente (außer der fahrerbescheinigung) brauchen nicht in der beförderungseinheit mitgeführt zu werden.

Spanisch

no es obligatorio llevar los documentos a bordo de la unidad de transporte (salvo el certificado del conductor).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

als grenzkosten werden die variablen kosten bezeichnet, die ein zusätzliches fahrzeug oder eine beförderungseinheit durch die nutzung der infrastruktur verursacht.

Spanisch

los costes sociales marginales son los costes variables que reflejan el coste que produce la utilización de la infraestructura por cada vehículo adicional o unidad de transporte que usa le infraestructura.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

als grenzkosten werden laut definition die variablen kosten bezeichnet, die ein zusätzliches fahrzeug oder eine beförderungseinheit durch die nutzung der infrastruktur verursacht.

Spanisch

sin embargo, deben tenerse en cuenta las circunstancias locales, de modo que el enfoque de la comunidad debe incluir cierto grado de flexibilidad.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

i) von explosiven stoffen und gegenständen der klasse 1, wenn die menge an explosivem stoff je beförderungseinheit folgende werte überschreitet:

Spanisch

i) de materias y objetos explosivos de la clase 1, cuando la cantidad de materia explosiva contenida supere, por unidad de transporte,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in nummer 13 wird 'bruttomasse gefahrgut je beförderungseinheit' durch 'gesamtmenge gefahrgut je beförderungseinheit' ersetzt;

Spanisch

en el punto 13 se sustituirá "masa bruta de mercancías peligrosas por unidad de transporte" por "cantidad total de mercancías peligrosas por unidad de transporte";

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

a) in nummer 13 wird "bruttomasse gefahrgut je beförderungseinheit" durch "gesamtmenge gefahrgut je beförderungseinheit" ersetzt;

Spanisch

a) en el punto 13 se sustituye la mención "masa bruta de mercancías peligrosas por unidad de transporte" por "cantidad total de mercancías peligrosas por unidad de transporte";

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

betrifft: zulassung unterschiedlicher „höchstmengen je beförderungseinheit” für güter der klasse 1 in den kategorien 1 und 2 der tabelle unter 1.1.3.1.

Spanisch

autorizar distintas «cantidades máximas totales por unidad de transporte» para las mercancías de la clase 1 incluidas en las categorías 1 y 2 del cuadro que figura en 1.1.3.1.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

betrifft: für güter der klasse 1 soll in den kategorien 1 und 2 der tabelle unter 1.1.3.6.3 eine unterschiedliche „höchstmenge je beförderungseinheit” zulässig sein (n10).

Spanisch

asunto: autorizar «cantidades máximas totales por unidad de transporte» distintas para las mercancías de la clase 1 de las categorías 1 y 2 del cuadro de 1.1.3.6.3 (n10).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,973,264 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK