Sie suchten nach: beziffern (Deutsch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

beziffern

Spanisch

contar

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

sich beziffern auf

Spanisch

totalizar

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zählen oder beziffern von dingen

Spanisch

cuenta o numeración de cosas

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

deshalb muß sie diese beziffern.

Spanisch

tindemans recursos correspondientes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wir haben versucht, sie zu beziffern.

Spanisch

la razón es muy sencilla.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese nutzeffekte sind schwer zu beziffern.

Spanisch

resulta difícil cuantificar estas ventajas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es ist schwierig, die folgen zu beziffern.

Spanisch

la situación relativa a las consecuencias es igualmente imprecisa.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese vorteile sind manchmal schwer zu beziffern.

Spanisch

en 1999, el excedente ascendió a 1 5.000 millones de euros.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

0,5 % bis 2 % des bruttosozialprodukts beziffern lassen (

Spanisch

los principales factores de riesgo son: representa entre un 0,5 % y un 2 % del producto interior bruto (

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ausgaben im drogenbereich sind indes nur schwer zu beziffern.

Spanisch

sin embargo, es muy difícil describir los costes en materia de droga.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auch im milchsektor sind einige elemente nur schwer zu beziffern.

Spanisch

el sector lechero también encierra una serie de temas difíciles de calcular.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die ausfuhrsubventionsverpflichtungen lassen sich im basisjahr mit 672 mio. usd beziffern.

Spanisch

uno de los mayores retos es la privatización y la transformación del régimen de propiedad de la tierra.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aleatorische verbindlichkeiten mathematischen bewertung daher nicht ge nau beziffern.

Spanisch

obligaciones aleatorias tes de pensiones, que no puede fijarse por la inexistencia de una evaluación actuarial.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der daraus erwachsende monetäre nutzen lässt sich nur schwer beziffern.

Spanisch

no resulta fácil expresar tal beneficio en términos monetarios.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der finanzielle wert einer verschlechterung der wettbewerbsposition lässt sich nicht beziffern.

Spanisch

no es posible cuantificar en términos monetarios la pérdida de competitividad que se derivaría de esta política.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die bisher durchgeführten folgestudien beziffern die erträge auf mehrere hundert prozent.

Spanisch

si las medidas se basan en patrones de referencia verdaderamente precisos e inmutables. euro

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

allerdings konnten die beteiligten die einsparungen bei den verwaltungskosten nicht konkret beziffern.

Spanisch

no obstante, las partes interesadas no pudieron cuantificar de manera precisa la reducción de los costes administrativos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

allerdings ist es nicht mög­lich, den nutzen eines spezifischen un­ternehmens zu beziffern.

Spanisch

beneficios para los ciudadanos y para la sociedad

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

daher ist es schwierig, die zahl der mit instandhaltungsaufgaben befassten arbeitnehmer genau zu beziffern.

Spanisch

por estos motivos, es difícil identificar el número exacto de trabajadores implicados en actividades de mantenimiento.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

um den beihilfeumfang zu beziffern, muss die hypothetische auswirkung der nichteinforderung der verbindlichkeiten simuliert werden.

Spanisch

con objeto de cuantificar el importe de la ayuda, conviene proceder a una simulación del efecto hipotético de la no ejecución de la deuda.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,289,444 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK