Sie suchten nach: dafür musst (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

dafür musst

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

dafür musst du nichts bezahlen, das ist kostenlos.

Spanisch

no tienes que pagar nada, es gratuito.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dafür musst du die ästhetischen bedürfnisse deiner kunden befriedigen.

Spanisch

para hacerlo, tendrás que satisfacer las necesidades estéticas de clientes.

Letzte Aktualisierung: 2013-12-30
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

dafür mußten sie auch sehr viel einstecken.

Spanisch

para ello tuvieron también que tragar muchas cosas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

also müßte es eine sonderregelung dafür geben.

Spanisch

señora presidenta, espero una respuesta positiva de la comisión.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dafür mußten wir jedoch ein opfer bringen.

Spanisch

pero para llegar a este tipo de opinión, hemos tenido que hacer uri sacrificio.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die grundlage dafür müssten folgende schlüsselprinzipien sein:

Spanisch

deberá basarse en unos principios básicos:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dafür müßten insbesondere folgende bedingungen erfüllt sein:

Spanisch

tendrá que tenerse en cuenta, en particular, la existencia de:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dafür mußten über 30% des einkommens aufgebracht werden.

Spanisch

hemos observado su presencia, señor price, señor pearce y señora daly.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission müßte dafür einen neuen apparat aufbauen.

Spanisch

el sr. tomlinson se ha expresado también del mismo modo. también lo ha manifestado allí el representante del tribunal de cuentas ; cito a continua ción : solid evidence about the level of fraud is practical a nonexistent, so that it would be impossible to have a clear feeling of what the scale of fraud is.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch dafür müßten entsprechende fördermitttel und planungen vorgesehen werden.

Spanisch

también para ello habría que prever los correspondientes créditos y planes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dafür müßten die mitglied staaten einen einstimmigen beschluß treffen.

Spanisch

"hay que luchar contra los dos tipos de dopaje pero de forma distinta", matizó la ponente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

ab 2010 müssten dafür verstärkt progress-mittel aufgewandt werden.

Spanisch

a partir de 2010 habría que dedicar a dichas medidas una mayor cantidad de recursos de este programa.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dafür müßt ihr euch aber auch an die prinzipien der europäischen union halten!

Spanisch

pero, para eso ¡ateneos también vosotros a los principios de la unión europea!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als die banken in eine schieflage gerieten, mussten die steuerzahler dafür einstehen.

Spanisch

y, cuando ha habido problemas, han sido los contribuyentes quienes han tenido que pagar la factura.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

juristische argumente wurden vorgetragen, und der grundsatz der subsidiarität mußte dafür herhalten.

Spanisch

se aducían argumentos jurídicos, pretextando el principio de subsidiariedad.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alle betroffenen müßten sich jetzt dafür einsetzen, die kurzfristigen erfolge mittelfristig zu gewährleisten.

Spanisch

todas las partes reconocieron que estos avances a corto plazo debían tener una continuidad a medio plazo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beide vorschläge sollten zusammengefaßt werden, und das parlament müßte sich dafür oder dagegen aussprechen.

Spanisch

asimismo, expreso mi agradecimiento al secretario general y a los colaboradores de nuestra asamblea por el trabajo que han realizado.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aus den bemerkungen ergaben sich keine gründe dafür, daß der bürgerbeauftragte diese neuen behauptungen untersuchen müßte.

Spanisch

las observaciones no parecen justificar que el defensor del pueblo realizase investiga ciones en relación con las nuevas alegaciones.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allerdings müssten die behörden dafür sorgen, dass alle gesetzlichen bestimmungen einschließlich der allgemein gültigen tarifverträge eingehalten werden.

Spanisch

la comisión parlamentaria de asuntos económicos elaborará un nuevo informe en un plazo breve que se presentará al pleno en febrero.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beziehungen zwischen dritten nach innerstaatlichem recht sind nicht möglich: dafür müsste eine neue repräsentative einrichtung geschaffen werden.

Spanisch

las relaciones entre terceras partes reguladas por el derecho nacional no son posibles y se necesitaría crear un nuevo órgano representativo para relaciones de este tipo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,433,765 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK